Lyrics and translation Taylan Kaya - Mektup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellerim
Kelepçeli
Jandarma
Kolumda
Мои
руки
в
кандалах,
жандарм
рядом
Mahkeme
Yolunda
Везут
в
суд
Yazmışsın
Bir
Mektup
Ты
написала
письмо
Açtım
Zarfı
Bir
Kez
Tutup
Ring
aracının
Arkasında
Открыл
конверт,
держа
его
в
руках,
в
автозаке
Gözlerim
Dolu
Verdi
İçimse
Bir
Seldi
Глаза
наполнились
слезами,
внутри
словно
потоп
Aklıma
Sen
Geldin
Ты
пришла
на
ум
Heyecan
Bastı
Beni
Волнение
охватило
меня
Kelepçe
Elde
Titredi
Jandarmaysa
Sakin
Ol
Dedi
Руки
в
кандалах
задрожали,
жандарм
сказал:
«Успокойся»
Zarfı
Açtım
Bir
Koku
Открыл
конверт,
вдохнул
аромат
Senin
Kokundu
Bu
Ruhum
Huzur
Buldu
Твой
запах,
моя
душа
обрела
покой
Başladım
Okumaya
Kıyamadım
Dokunmaya
Начал
читать,
боясь
коснуться
Yazdığın
Mektup
Sayfasına
Страницы
твоего
письма
Sen
Benim
Tek
Gerçeğim
Aşkımsın
Sevdiğim
Ты
моя
единственная
правда,
моя
любовь,
моя
любимая
Seni
Çok
Özledim
Beklerim
Ben
Seni
Я
очень
скучаю
по
тебе,
жду
тебя
Sanki
Hep
Benlesin
Gibi
Unutamam
Seni
Erkeğim
Как
будто
ты
всегда
рядом,
не
могу
забыть
тебя,
моя
женщина
Son
Günümüz
Aklımdan
Çıkmaz
Bir
An
Olsa
Наш
последний
день
не
выходит
из
головы
ни
на
миг
Keşke
Burda
Olsan
Saçlarıma
Dokunsan
Если
бы
ты
была
здесь,
коснулась
моих
волос
Bende
Göğüsünde
Uyusam
Hasretim
А
я
бы
уснул
на
твоей
груди,
тоскую
по
тебе
Keşke
Beni
Duysan
Если
бы
ты
могла
меня
услышать
Demir
Parmaklıkların
Ardına
Düşmek
Sana
Yakışmadı
Erkeğim
Мне
не
идет
быть
за
решеткой,
любимая
Paslı
Ranzalarda
Rutubetli
Koğuşlarda
На
грязных
нарах,
в
сырой
камере
Ne
Yaparsın
Bensiz
Sevdiğim
Что
поделать
без
тебя,
моя
любовь
Aklının
Köşesinde
Kalbinin
İçinde
Perişan
Biçimde
В
уголке
разума,
в
глубине
сердца,
совершенно
разбитый
Diz
Çökmüş
Ağlıyorum
Стою
на
коленях,
плачу
Çaresizce
Bekliyorum
Aşkım
Seni
Çok
Seviyorum
Беспомощно
жду
тебя,
любовь
моя,
я
очень
тебя
люблю
Dilerimki
Allah't'n
Sana
Yardım
Etsin
Yalnız
Bırakmasın
Молюсь,
чтобы
Аллах
помог
тебе,
не
оставил
одну
Gözlerim
Aklından
Sesimse
Kulaklarından
İsterim
ki
Hiç
Ayrılmasın
Мои
глаза
– твои
мысли,
мой
голос
– твой
слух,
пусть
никогда
не
разлучаются
Tutamadım
Gözyaşlarımı
Sevdiğim
Mektubunla
Çok
Hüzünlendim
Не
смог
сдержать
слез,
любимая,
твое
письмо
очень
растрогало
меня
Bir
Anlık
Bir
Hata
Düştüm
Bende
Dört
Duvara
Son
Pişmanlık
Fayda
Etmez
Ya
Мгновенная
ошибка,
и
я
оказался
в
четырех
стенах,
но
поздно
сожалеть
En
Yakın
Zamanda
Yanında
Olmayı
Bende
Allah'ta'
Diliyorum
Молю
Аллаха,
чтобы
поскорее
быть
рядом
с
тобой
Güzel
Yanağından
O
Kapkara
Kaşlarından
Seni
Ben
Bol
Bol
Öpüyorum
Нежно
целую
твои
прекрасные
щеки
и
черные
брови
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylan Kaya
Album
Mektup
date of release
19-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.