Taylor Acorn - Psycho - translation of the lyrics into German

Psycho - Taylor Acorntranslation in German




Psycho
Psycho
Never been one of the crazy ones
War nie eine von den Verrückten
Never been the girl to leave you like 30 miss calls
War nie das Mädchen, das dir 30 verpasste Anrufe hinterlässt
I'm not a villain but you made me one
Ich bin kein Bösewicht, aber du hast mich zu einem gemacht
So now im throwing knives at pictures of
Also werfe ich jetzt Messer auf Bilder von
Your face on the wall
Deinem Gesicht an der Wand
It seems like boys like you all love to say
Es scheint, als ob Jungs wie du immer gerne sagen
That chicks like me are just insane
Dass Mädels wie ich einfach verrückt sind
But boys like you give men a shitty name
Aber Jungs wie du machen Männern einen schlechten Namen
So lets play a game
Also lass uns ein Spiel spielen
Where I throw a little brick through your pretty little face
Wo ich einen kleinen Ziegelstein durch dein hübsches kleines Gesicht werfe
You're easy on the eyes but you're easier to hate
Du bist schön anzusehen, aber noch leichter zu hassen
An angels gonna fall if you come around
Ein Engel wird fallen, wenn du hier auftauchst
If my names still on your tongue then I'll rip it out
Wenn mein Name noch auf deiner Zunge ist, dann reiße ich sie raus
Since i'm already the bad guy in your head
Da ich in deinem Kopf schon der Bösewicht bin
I'll hit you with my car and i'll leave you for dead
Fahre ich dich mit meinem Auto an und lasse dich zum Sterben liegen
I'll always like the view from the high road
Ich mag die Aussicht vom anständigen Weg eigentlich immer
But baby for you i'll be a psycho
Aber Baby, für dich werde ich zur Psycho
I'll be a psycho
Ich werde zur Psycho
I'll be a psycho
Ich werde zur Psycho
I'll be a psycho
Ich werde zur Psycho
Maybe you'll end up in a body bag
Vielleicht landest du in einem Leichensack
If i can't have you then nobody can
Wenn ich dich nicht haben kann, dann soll dich niemand haben
Cause I watch all the documentaries
Denn ich schaue all die Dokumentationen
I know just where to hide it
Ich weiß genau, wo man sie versteckt
I'll put you in a box six feet deep
Ich stecke dich in eine Kiste, sechs Fuß tief
And wait till you wake up inside it
Und warte, bis du darin aufwachst
It seems like boys like you all love to say
Es scheint, als ob Jungs wie du immer gerne sagen
That chicks like me are just insane
Dass Mädels wie ich einfach verrückt sind
But boys like you give men a shitty name
Aber Jungs wie du machen Männern einen schlechten Namen
So lets play a game
Also lass uns ein Spiel spielen
Where I throw a little brick through your pretty little face
Wo ich einen kleinen Ziegelstein durch dein hübsches kleines Gesicht werfe
You're easy on the eyes but
Du bist schön anzusehen, aber
You're easier to hate
Du bist leichter zu hassen
An angels gonna fall if you come around
Ein Engel wird fallen, wenn du hier auftauchst
If my names still on your tongue then I'll rip it out
Wenn mein Name noch auf deiner Zunge ist, dann reiße ich sie raus
Since i'm already the bad guy in your head
Da ich in deinem Kopf schon der Bösewicht bin
I'll hit you with my car and i'll leave you for dead
Fahre ich dich mit meinem Auto an und lasse dich zum Sterben liegen
I'll always like the view from the high road
Ich mag die Aussicht vom anständigen Weg eigentlich immer
But baby for you i'll be a psycho
Aber Baby, für dich werde ich zur Psycho
I'll be a psycho
Ich werde zur Psycho
I'll be a psycho
Ich werde zur Psycho
I'll be a psycho
Ich werde zur Psycho
I've never been one of the crazy ones
Ich war nie eine von den Verrückten
I'm not a villain but you make it so damn fun
Ich bin kein Bösewicht, aber du machst es so verdammt spaßig
Where I throw a little brick through your pretty little face
Wo ich einen kleinen Ziegelstein durch dein hübsches kleines Gesicht werfe
You're easy on the eyes but you're easier to hate
Du bist schön anzusehen, aber noch leichter zu hassen
An angels gonna fall if you come around
Ein Engel wird fallen, wenn du hier auftauchst
If my names still on your tongue then I'll rip it out
Wenn mein Name noch auf deiner Zunge ist, dann reiße ich sie raus
Since i'm already the bad guy in your head
Da ich in deinem Kopf schon der Bösewicht bin
I'll hit you with my car and i'll leave you for dead
Fahre ich dich mit meinem Auto an und lasse dich zum Sterben liegen
I'll always like the view from the high road
Ich mag die Aussicht vom anständigen Weg eigentlich immer
But baby for you i'll be a psycho
Aber Baby, für dich werde ich zur Psycho
I'll be a psycho
Ich werde zur Psycho
I'll be a psycho
Ich werde zur Psycho
I'll be a psycho
Ich werde zur Psycho
I'll be a psycho
Ich werde zur Psycho





Writer(s): Philip Barnes, Taylor Acorn, Spencer Jordan


Attention! Feel free to leave feedback.