Taylor Austin Dye - I Don't Wanna Understand - translation of the lyrics into German




I Don't Wanna Understand
Ich will es nicht verstehen
What were ya thinkin', lettin' the night in
Was hast du dir nur gedacht, als du die Nacht hereingelassen hast
Lovin' on her, while I'm in our bed?
Ihr Zuneigung zu schenken, während ich in unserem Bett liege?
Was it worth it?
War es das wert?
Did she taste good?
Schmeckte sie gut?
Did you know you would?
Wusstest du, dass du es tun würdest?
I shoulda seen it
Ich hätte es sehen müssen
Didn't want to believe that I was all yours
Wollte nicht glauben, dass ich dir ganz gehörte
But you didn't mean it
Aber du hast es nicht so gemeint
I don't have it in me
Ich habe es nicht in mir
I'd never cross that line
Ich würde diese Linie niemals überschreiten
I wish I knew why it's so easy
Ich wünschte, ich wüsste, warum es so einfach ist
For you to have her on the side
Für dich, sie nebenher zu haben
I wish I knew how your heart's beating
Ich wünschte, ich wüsste, wie dein Herz schlägt
When you damn near shattered mine
Während du meines fast zerbrochen hast
Maybe I'm crazy, maybe you made me
Vielleicht bin ich verrückt, vielleicht hast du mich dazu gemacht
Wish I could get inside your mind
Ich wünschte, ich könnte in deinen Kopf schlüpfen
But maybe, on the other hand
Aber vielleicht, auf der anderen Seite
I don't wanna understand
Will ich es nicht verstehen
I can't imagine, doin' what you did
Ich kann mir nicht vorstellen, zu tun, was du getan hast
Might be naive, but I'm not stupid
Mag naiv sein, aber ich bin nicht dumm
Wanna hurt you, I deserve to
Ich will dir wehtun, ich habe das verdient
But I won't go that low
Aber ich werde mich nicht so weit herablassen
I wish I knew why it's so easy
Ich wünschte, ich wüsste, warum es so einfach ist
For you to have her on the side
Für dich, sie nebenher zu haben
I wish I knew how your heart's beating
Ich wünschte, ich wüsste, wie dein Herz schlägt
When you damn near shattered mine
Während du meines fast zerbrochen hast
Maybe I'm crazy, maybe you made me
Vielleicht bin ich verrückt, vielleicht hast du mich dazu gemacht
Wish I could get inside your mind
Ich wünschte, ich könnte in deinen Kopf schlüpfen
But maybe, on the other hand
Aber vielleicht, auf der anderen Seite
I don't wanna- I don't wanna know
Ich will nicht- ich will nicht wissen
No, I don't wanna know, how you got like that
Nein, ich will nicht wissen, wie du so geworden bist
I guess I'll never know, I'll guess I'll never know
Ich werd's wohl nie erfahren, ich werd's wohl nie erfahren
And I'm okay with that
Und damit komme ich klar
I wish I knew why it's so easy
Ich wünschte, ich wüsste, warum es so einfach ist
For you to have her on the side
Für dich, sie nebenher zu haben
I wish I knew how your heart's beating
Ich wünschte, ich wüsste, wie dein Herz schlägt
When you damn near shattered mine
Während du meines fast zerbrochen hast
Maybe I'm crazy, maybe you made me
Vielleicht bin ich verrückt, vielleicht hast du mich dazu gemacht
Wish I could get inside your mind
Ich wünschte, ich könnte in deinen Kopf schlüpfen
But maybe, on the other hand
Aber vielleicht, auf der anderen Seite
I don't wanna understand
Will ich es nicht verstehen
(Was it worth it? Did she taste good?)
(War es das wert? Schmeckte sie gut?)
(Oughta hurt you, I deserve to)
(Sollte dir wehtun, ich habe das verdient)
I don't wanna understand
Ich will es nicht verstehen
Was it worth it?
War es das wert?





Writer(s): Nicole Croteau, Chris Utley, Taylor Austin Dye


Attention! Feel free to leave feedback.