Lyrics and translation Taylor Davis feat. Peter Hollens - I'll Make a Man Out of You
Let′s
get
down
to
business,
to
defeat
the
Huns
Давай
перейдем
к
делу,
к
разгрому
гуннов.
Did
they
send
me
daughters,
when
I
asked
for
sons?
Посылали
ли
они
мне
дочерей,
когда
я
просил
сыновей?
You're
the
saddest
bunch
I
ever
met
Вы
самая
грустная
компания
которую
я
когда
либо
встречал
But
you
can
bet
before
we′re
through
Но
ты
можешь
поспорить,
прежде
чем
мы
закончим.
Mister,
I'll
make
a
man
out
of
you
Мистер,
Я
сделаю
из
вас
мужчину.
Tranquil
as
a
forest
but
on
fire
within
Спокойный,
как
лес,
но
пылающий
изнутри.
Once
you
find
your
center,
you
are
sure
to
win
Как
только
ты
найдешь
свой
центр,
ты
обязательно
победишь.
You're
a
spineless,
pale,
pathetic
lot
Ты
бесхребетный,
бледный,
жалкий
тип.
And
you
haven′t
got
a
clue
И
ты
понятия
не
имеешь.
Somehow
I′ll
make
a
man
out
of
you
Как-нибудь
я
сделаю
из
тебя
мужчину.
I'm
never
gonna
catch
my
breath
Я
никогда
не
отдышусь.
Say
goodbye
to
those
who
knew
me
Попрощайся
с
теми,
кто
знал
меня.
Boy,
was
I
a
fool
in
school
for
cutting
gym
Боже,
неужели
я
был
дураком
в
школе
из-за
того,
что
занимался
физкультурой
This
guy′s
got
'em
scared
to
death
Этот
парень
напугал
их
до
смерти.
Hope
he
doesn′t
see
right
through
me
Надеюсь,
теперь
он
не
видит
меня
насквозь,
Now
I
really
wish
that
I
knew
how
to
swim
мне
действительно
жаль,
что
я
не
умею
плавать.
We
must
be
swift
as
the
coursing
river
Мы
должны
быть
быстры,
как
стремительная
река.
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна.
With
all
the
strength
of
a
raging
fire
Со
всей
силой
бушующего
огня.
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Таинственная,
как
темная
сторона
Луны.
Time
is
racing
toward
us
till
the
Huns
arrive
Время
мчится
к
нам,
пока
не
прибудут
гунны.
Heed
my
every
order
and
you
might
survive
Внимай
каждому
моему
приказу,
и
ты,
возможно,
выживешь.
You're
unsuited
for
the
rage
of
war
Ты
не
годишься
для
ярости
войны.
So
pack
up,
go
home,
you′re
through
Так
что
собирайся,
иди
домой,
все
кончено.
How
could
I
make
a
man
out
of
you?
Как
я
могу
сделать
из
тебя
мужчину?
We
must
be
swift
as
the
coursing
river
Мы
должны
быть
быстры,
как
стремительная
река.
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна.
With
all
the
strength
of
a
raging
fire
Со
всей
силой
бушующего
огня.
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Таинственная,
как
темная
сторона
Луны.
We
must
be
swift
as
the
coursing
river
Мы
должны
быть
быстры,
как
стремительная
река.
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна.
With
all
the
strength
of
a
raging
fire
Со
всей
силой
бушующего
огня.
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Таинственная,
как
темная
сторона
Луны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Zippel, Matthew Wilder
Attention! Feel free to leave feedback.