Taylor Dayne - Original Sin (theme from The Shadow) Film Mix - translation of the lyrics into German




Original Sin (theme from The Shadow) Film Mix
Original Sin (Thema aus The Shadow) Film Mix
I've been looking for an original sin
Ich habe nach einer Erbsünde gesucht
One with a twist and a bit of a spin
Eine mit einer Wendung und ein bisschen Pfiff
And since I've done all the old ones
Und da ich alle alten schon begangen habe
Till they've all been done in
Bis sie alle erledigt sind
Now I'm just looking
Jetzt schaue ich nur noch
And I'm gone with the wind
Und ich bin vom Winde verweht
Endlessly searching for an original sin
Endlos auf der Suche nach einer Erbsünde
You can dance forever
Du kannst ewig tanzen
You've got a fire in your feet
Du hast Feuer in deinen Füßen
But will it ever be enough
Aber wird es jemals genug sein
You know that it'll never be enough
Du weißt, dass es niemals genug sein wird
You can fly and never land
Du kannst fliegen und niemals landen
And never need to sleep
Und musst nie schlafen
But will it ever be enough
Aber wird es jemals genug sein
You know that it'll never be enough
Du weißt, dass es niemals genug sein wird
It's not enough to make the nighmares go away
Es ist nicht genug, um die Albträume verschwinden zu lassen
It's not enough to make the tears run dry
Es ist nicht genug, um die Tränen zu trocknen
And who knows what evil lurks in the hearts of men today
Und wer weiß, welches Böse heute in den Herzen der Menschen lauert
It's a city of shadow
Es ist eine Stadt der Schatten
It's a city of light
Es ist eine Stadt des Lichts
It's a city of secrets
Es ist eine Stadt der Geheimnisse
It's a city of pride
Es ist eine Stadt des Stolzes
It'll all be over now
Es wird jetzt alles vorbei sein
All I wanted was a piece of the night
Alles, was ich wollte, war ein Stück der Nacht
I never got an equal share
Ich habe nie einen gleichen Anteil bekommen
When the stars are out of sight
Wenn die Sterne nicht mehr zu sehen sind
And the moon is down
Und der Mond untergegangen ist
The natives are so restless tonight
Sind die Eingeborenen heute Nacht so unruhig
All I needed was a spot in the light
Alles, was ich brauchte, war ein Platz im Licht
It never had to get so dark
Es hätte nie so dunkel werden müssen
When the stars are out of sight
Wenn die Sterne nicht mehr zu sehen sind
And the moon is down
Und der Mond untergegangen ist
The natives are so restless tonight
Sind die Eingeborenen heute Nacht so unruhig
I've been looking for the ultimate crime
Ich habe nach dem ultimativen Verbrechen gesucht
Infinite victims, infinitesimal time
Unendlich viele Opfer, unendlich wenig Zeit
And I'm so, so very guilty for no reason no rhyme
Und ich bin so, so sehr schuldig, ohne Grund, ohne Reim
So now I'm just looking and I'm killing some time
Also schaue ich jetzt nur und vertreibe mir die Zeit
Endlessly searching for the ultimate crime
Endlos auf der Suche nach dem ultimativen Verbrechen
You can lose yourself in pleasure
Du kannst dich im Vergnügen verlieren
Till your body's goin numb
Bis dein Körper taub wird
But will it ever be enough
Aber wird es jemals genug sein
You know that it'll never be enough
Du weißt, dass es niemals genug sein wird
It's not enough to make the nightmares go away
Es ist nicht genug, um die Albträume verschwinden zu lassen
It's not enough to make the tears run dry
Es ist nicht genug, um die Tränen zu trocknen
And who knows what evil lurks in the hearts of men today
Und wer weiß, welches Böse heute in den Herzen der Menschen lauert
It's a city of shadow
Es ist eine Stadt der Schatten
It's a city of pride
Es ist eine Stadt des Stolzes
It'll all be over now
Es wird jetzt alles vorbei sein
All I wanted was a piece of the night
Alles, was ich wollte, war ein Stück der Nacht
I never got an equal share
Ich habe nie einen gleichen Anteil bekommen
When the stars are out of sight
Wenn die Sterne nicht mehr zu sehen sind
And the moon is down
Und der Mond untergegangen ist
The natives are so restless tonight
Sind die Eingeborenen heute Nacht so unruhig
I've been looking for an original sin
Ich habe nach einer Erbsünde gesucht
One with a twist and a bit of a spin
Eine mit einer Wendung und ein bisschen Pfiff
And since I've done all the old ones
Und da ich alle alten schon begangen habe
Till they've all been done in
Bis sie alle erledigt sind
Now I'm just looking
Jetzt schaue ich nur noch
And I'm gone with the wind
Und ich bin vom Winde verweht
Endlessly searching for an original sin
Endlos auf der Suche nach einer Erbsünde
I've been looking for an original sin
Ich habe nach einer Erbsünde gesucht
One with a twist and a bit of a spin
Eine mit einer Wendung und ein bisschen Pfiff
And since I've done all the old ones
Und da ich alle alten schon begangen habe
Till they've all been done in
Bis sie alle erledigt sind
Now I'm just looking
Jetzt schaue ich nur noch
And I'm gone with the wind
Und ich bin vom Winde verweht
Endlessly searching for an original sin
Endlos auf der Suche nach einer Erbsünde
I'm applying for a license to thrill
Ich bewerbe mich um eine Lizenz zum Nervenkitzel
Going out on the edge, moving in for the kill
Gehe bis zum Äußersten, gehe aufs Ganze
And they'll be hell to pay someday
Und es wird eines Tages die Hölle los sein
Put it all on the bill
Setz alles auf die Rechnung
Cause we'll always be paying and paying until
Denn wir werden immer weiter zahlen und zahlen, bis
We're beyond expiration with a license to thrill
Wir mit einer Lizenz zum Nervenkitzel abgelaufen sind
I've been looking for an original sin
Ich habe nach einer Erbsünde gesucht






Attention! Feel free to leave feedback.