Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
busqué
todo
una
vida
Ich
habe
dich
mein
ganzes
Leben
lang
gesucht
Buscaba
siempre
una
salida
Ich
suchte
immer
einen
Ausweg
Solo
pensaba
en
ir
a
la
universidad
(yeh)
Ich
dachte
nur
daran,
zur
Universität
zu
gehen
(yeh)
No
disfrutaba
na′
de
lo
que
sentía
Ich
genoss
nichts
von
dem,
was
ich
fühlte
Siempre
buscando
una
buena
vida
Immer
auf
der
Suche
nach
einem
guten
Leben
¿Dónde
carajos
está
la
felicidad?
Wo
zum
Teufel
ist
das
Glück?
Y
como
el
viento,
todo
se
va
Und
wie
der
Wind
vergeht
alles
¿Cómo
es
que
en
todo
no
hay
mal
ni
bien?
Wie
kann
es
sein,
dass
es
in
allem
weder
Gut
noch
Böse
gibt?
No
preguntarnos
qué
pudo
ser
Uns
nicht
fragen,
was
hätte
sein
können
Solo
vibrarnos
y
suceder
Nur
schwingen
und
geschehen
lassen
Y
como
el
viento,
todo
se
va
Und
wie
der
Wind
vergeht
alles
¿Cómo
es
que
en
todo
no
hay
mal
ni
bien?
Wie
kann
es
sein,
dass
es
in
allem
weder
Gut
noch
Böse
gibt?
No
preguntarnos
qué
pudo
ser
Uns
nicht
fragen,
was
hätte
sein
können
Solo
vibrarnos
y
suceder
Nur
schwingen
und
geschehen
lassen
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Coincidamos
en
otra
vida
Lass
uns
in
einem
anderen
Leben
zusammenfinden
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Eres
lo
que
soñé
Du
bist
das,
wovon
ich
geträumt
habe
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Coincidamos
en
otra
vida
Lass
uns
in
einem
anderen
Leben
zusammenfinden
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Eres
lo
que
busqué
Du
bist
das,
was
ich
gesucht
habe
Te
busqué
toda
una
vida
Ich
habe
dich
mein
ganzes
Leben
lang
gesucht
Tenía
tanto
y
no
lo
sabía
Ich
hatte
so
viel
und
wusste
es
nicht
Solo
pensaba
en
ir
a
la
universidad
Ich
dachte
nur
daran,
zur
Universität
zu
gehen
No
disfrutaba
na'
de
lo
que
sentía
Ich
genoss
nichts
von
dem,
was
ich
fühlte
Siempre
buscando
una
buena
vida
Immer
auf
der
Suche
nach
einem
guten
Leben
¿Dónde
carajos
está
la
felicidad?
Wo
zum
Teufel
ist
das
Glück?
Y
como
el
viento,
todo
se
va
Und
wie
der
Wind
vergeht
alles
¿Cómo
es
que
en
todo
no
hay
mal
ni
bien?
Wie
kann
es
sein,
dass
es
in
allem
weder
Gut
noch
Böse
gibt?
No
preguntarnos
qué
pudo
ser
Uns
nicht
fragen,
was
hätte
sein
können
Solo
vibrarnos
y
suceder
Nur
schwingen
und
geschehen
lassen
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Coincidamos
en
otra
vida
Lass
uns
in
einem
anderen
Leben
zusammenfinden
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Eres
lo
que
soñé
Du
bist
das,
wovon
ich
geträumt
habe
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Coincidamos
en
otra
vida
Lass
uns
in
einem
anderen
Leben
zusammenfinden
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Eres
lo
que
busqué
Du
bist
das,
was
ich
gesucht
habe
Me
quedé
mirando
las
estrellas
(pa-parú,
pa-parú)
Ich
blieb
stehen
und
schaute
die
Sterne
an
(pa-parú,
pa-parú)
Así
fue
como
la
encontré
a
ella
(pa-parú,
pa-parú)
So
habe
ich
sie
gefunden
(pa-parú,
pa-parú)
Me
quedé
mirando
las
estrellas
(pa-parú,
pa-parú)
Ich
blieb
stehen
und
schaute
die
Sterne
an
(pa-parú,
pa-parú)
Así
fue
como
la
encontré
a
ella
(pa-parú)
So
habe
ich
sie
gefunden
(pa-parú)
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Coincidamos
en
otra
vida
Lass
uns
in
einem
anderen
Leben
zusammenfinden
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Eres
lo
que
soñé
Du
bist
das,
wovon
ich
geträumt
habe
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Coincidamos
en
otra
vida
Lass
uns
in
einem
anderen
Leben
zusammenfinden
Celina,
Celina
Celina,
Celina
Eres
lo
que
busqué
Du
bist
das,
was
ich
gesucht
habe
Deja
pensar
tanto
las
cosas
Hör
auf,
so
viel
über
die
Dinge
nachzudenken
El
tiempo
pasa
(next
friday,
baby)
Die
Zeit
vergeht
(next
friday,
baby)
Disfruta
a
tu
gente
Genieß
deine
Leute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogelio De Jesus Flores Hernandez, Erick Andres Celis Marin, Edmundo Federico Taylor Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.