Taylor Díaz - Celina - translation of the lyrics into German

Celina - Taylor Díaztranslation in German




Celina
Celina
Te busqué todo una vida
Ich habe dich mein ganzes Leben lang gesucht
Buscaba siempre una salida
Ich suchte immer einen Ausweg
Solo pensaba en ir a la universidad (yeh)
Ich dachte nur daran, zur Universität zu gehen (yeh)
No disfrutaba na′ de lo que sentía
Ich genoss nichts von dem, was ich fühlte
Siempre buscando una buena vida
Immer auf der Suche nach einem guten Leben
¿Dónde carajos está la felicidad?
Wo zum Teufel ist das Glück?
Y como el viento, todo se va
Und wie der Wind vergeht alles
¿Cómo es que en todo no hay mal ni bien?
Wie kann es sein, dass es in allem weder Gut noch Böse gibt?
No preguntarnos qué pudo ser
Uns nicht fragen, was hätte sein können
Solo vibrarnos y suceder
Nur schwingen und geschehen lassen
Y como el viento, todo se va
Und wie der Wind vergeht alles
¿Cómo es que en todo no hay mal ni bien?
Wie kann es sein, dass es in allem weder Gut noch Böse gibt?
No preguntarnos qué pudo ser
Uns nicht fragen, was hätte sein können
Solo vibrarnos y suceder
Nur schwingen und geschehen lassen
Celina, Celina
Celina, Celina
Coincidamos en otra vida
Lass uns in einem anderen Leben zusammenfinden
Celina, Celina
Celina, Celina
Eres lo que soñé
Du bist das, wovon ich geträumt habe
Celina, Celina
Celina, Celina
Coincidamos en otra vida
Lass uns in einem anderen Leben zusammenfinden
Celina, Celina
Celina, Celina
Eres lo que busqué
Du bist das, was ich gesucht habe
Te busqué toda una vida
Ich habe dich mein ganzes Leben lang gesucht
Tenía tanto y no lo sabía
Ich hatte so viel und wusste es nicht
Solo pensaba en ir a la universidad
Ich dachte nur daran, zur Universität zu gehen
No disfrutaba na' de lo que sentía
Ich genoss nichts von dem, was ich fühlte
Siempre buscando una buena vida
Immer auf der Suche nach einem guten Leben
¿Dónde carajos está la felicidad?
Wo zum Teufel ist das Glück?
Y como el viento, todo se va
Und wie der Wind vergeht alles
¿Cómo es que en todo no hay mal ni bien?
Wie kann es sein, dass es in allem weder Gut noch Böse gibt?
No preguntarnos qué pudo ser
Uns nicht fragen, was hätte sein können
Solo vibrarnos y suceder
Nur schwingen und geschehen lassen
Celina, Celina
Celina, Celina
Coincidamos en otra vida
Lass uns in einem anderen Leben zusammenfinden
Celina, Celina
Celina, Celina
Eres lo que soñé
Du bist das, wovon ich geträumt habe
Celina, Celina
Celina, Celina
Coincidamos en otra vida
Lass uns in einem anderen Leben zusammenfinden
Celina, Celina
Celina, Celina
Eres lo que busqué
Du bist das, was ich gesucht habe
Me quedé mirando las estrellas (pa-parú, pa-parú)
Ich blieb stehen und schaute die Sterne an (pa-parú, pa-parú)
Así fue como la encontré a ella (pa-parú, pa-parú)
So habe ich sie gefunden (pa-parú, pa-parú)
Me quedé mirando las estrellas (pa-parú, pa-parú)
Ich blieb stehen und schaute die Sterne an (pa-parú, pa-parú)
Así fue como la encontré a ella (pa-parú)
So habe ich sie gefunden (pa-parú)
Celina, Celina
Celina, Celina
Coincidamos en otra vida
Lass uns in einem anderen Leben zusammenfinden
Celina, Celina
Celina, Celina
Eres lo que soñé
Du bist das, wovon ich geträumt habe
Celina, Celina
Celina, Celina
Coincidamos en otra vida
Lass uns in einem anderen Leben zusammenfinden
Celina, Celina
Celina, Celina
Eres lo que busqué
Du bist das, was ich gesucht habe
Hey
Hey
Deja pensar tanto las cosas
Hör auf, so viel über die Dinge nachzudenken
El tiempo pasa (next friday, baby)
Die Zeit vergeht (next friday, baby)
Disfruta a tu gente
Genieß deine Leute





Writer(s): Rogelio De Jesus Flores Hernandez, Erick Andres Celis Marin, Edmundo Federico Taylor Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.