Lyrics and translation Taylor Grey - Forest Fires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forest Fires
Лесные пожары
Vacant
stares,
"haven't
seen
you
in
a
while"s
Пустые
взгляды,
"давно
тебя
не
видел"
Choke
down
a
pill,
force
up
a
smile
Проглотить
таблетку,
выдавить
улыбку
When
your
head
goes
gray
and
your
mind
can't
give
a
reason
Когда
твои
волосы
седеют,
а
разум
не
может
найти
причину
It's
like
you're
sitting
in
a
stained
glass
museum
Ты
словно
сидишь
в
музее
витражей
Projecting
colors
on
the
walls
'cause
they
want
to
see
them
Проецируя
цвета
на
стены,
потому
что
они
хотят
их
видеть
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о-о
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о-о
Hush,
no
one's
around
Тише,
никого
нет
рядом
You
can
sleep
safe
and
sound
Ты
можешь
спать
спокойно
и
безмятежно
From
the
forest
fires
in
your
bed
От
лесных
пожаров
в
твоей
постели
Hush,
you've
only
begun
Тише,
ты
только
начал
Clear
the
smoke
out
your
lungs
Очисти
дым
из
своих
лёгких
It's
not
your
time
to
go
yet
Ещё
не
твоё
время
уходить
It's
not
your
time
to
go
Ещё
не
твоё
время
уходить
Just
a
mirror
of
what
everybody
wants
Всего
лишь
зеркало
того,
чего
все
хотят
Who
am
I
when
the
curtain's
drawn?
Кто
я,
когда
занавес
опущен?
Just
a
mirror
of
what
everybody
wants
(body
wants,
body
wants)
Всего
лишь
зеркало
того,
чего
все
хотят
(все
хотят,
все
хотят)
Just
a
mirror
of
what
everybody
wants
Всего
лишь
зеркало
того,
чего
все
хотят
Who
am
I
when
the
curtain's
drawn?
Кто
я,
когда
занавес
опущен?
Just
a
mirror
of
what
everybody
wants
(body
wants,
body
wants)
Всего
лишь
зеркало
того,
чего
все
хотят
(все
хотят,
все
хотят)
Hush,
no
one's
around
Тише,
никого
нет
рядом
You
can
sleep
safe
and
sound
Ты
можешь
спать
спокойно
и
безмятежно
From
the
forest
fires
in
your
bed
От
лесных
пожаров
в
твоей
постели
Hush,
you've
only
begun
Тише,
ты
только
начал
Clear
the
smoke
out
your
lungs
Очисти
дым
из
своих
лёгких
It's
not
your
time
to
go
yet
Ещё
не
твоё
время
уходить
It's
not
your
time
to
go
Ещё
не
твоё
время
уходить
Just
a
mirror
of
what
everybody
wants
Всего
лишь
зеркало
того,
чего
все
хотят
Who
am
I
when
the
curtain's
drawn?
(Oh)
Кто
я,
когда
занавес
опущен?
(О)
Just
a
mirror
of
what
everybody
wants
(body
wants,
body
wants)
Всего
лишь
зеркало
того,
чего
все
хотят
(все
хотят,
все
хотят)
Just
a
mirror
of
what
everybody
wants
Всего
лишь
зеркало
того,
чего
все
хотят
Who
am
I
when
the
curtain's
drawn?
Кто
я,
когда
занавес
опущен?
Just
a
mirror
of
what
everybody
wants
(body
wants,
body
wants)
Всего
лишь
зеркало
того,
чего
все
хотят
(все
хотят,
все
хотят)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Grey, Mark J Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.