Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How the Story Goes
Wie die Geschichte verläuft
Every
time
I
turn
around
you're
waiting
just
to
call
my
bluff
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
wartest
du
nur
darauf,
mich
zu
durchschauen
Hit
me
like
a
ton
of
bricks
and
now
my
walls
are
coming
undone
Triffst
mich
wie
ein
Schlag,
und
jetzt
stürzen
meine
Mauern
ein
You
make
me
so
nervous,
yeah
you
really
start
to
make
me
blush
Du
machst
mich
so
nervös,
ja,
du
bringst
mich
wirklich
zum
Erröten
We
made
it
through
the
winter
so
now
we
got
a
summer
of
love
Wir
haben
den
Winter
überstanden,
also
haben
wir
jetzt
einen
Sommer
voller
Liebe
Surf,
tan
on
the
beach
when
you're
with
me
Surfen,
am
Strand
bräunen,
wenn
du
bei
mir
bist
Tell
me
to
look
up
just
to
kiss
me
Sag
mir,
ich
soll
hochschauen,
nur
um
mich
zu
küssen
Get
into
the
car
scream,
"run,
run,
run"
Steig
ins
Auto,
schrei:
"Renn,
renn,
renn"
Cross
my
heart,
I
just
found
the
one
Ich
schwöre,
ich
habe
den
Einen
gefunden
Nothing
lasts
forever
Nichts
hält
ewig
Keep
you
in
my
pocket
Behalte
dich
in
meiner
Tasche
Holes
in
your
sweater,
we'll
mend
them
together
Löcher
in
deinem
Pullover,
wir
flicken
sie
zusammen
Whenever,
wherever,
we'll
weather
Wann
immer,
wo
immer,
wir
werden
es
überstehen
Nothing
lasts
forever
Nichts
hält
ewig
Oh
I
know,
oh
I
know
Oh,
ich
weiß,
oh,
ich
weiß
That's
how
the
story
goes
So
verläuft
die
Geschichte
You
love
the
freckles
on
my
face
Du
liebst
die
Sommersprossen
auf
meinem
Gesicht
I
love
the
way
your
mouth
moves
when
you
speak
Ich
liebe
die
Art,
wie
sich
dein
Mund
bewegt,
wenn
du
sprichst
Memorized
the
lines
on
your
hands
Habe
mir
die
Linien
auf
deinen
Händen
eingeprägt
Even
though
it's
been
a
matter
of
weeks
Obwohl
es
erst
ein
paar
Wochen
her
ist
Doesn't
need
to
be
a
tragedy
Es
muss
keine
Tragödie
sein
For
something
good
to
come
to
an
end
Damit
etwas
Gutes
zu
Ende
geht
But
I
hate
to
think
there'll
come
a
day
Aber
ich
hasse
den
Gedanken,
dass
der
Tag
kommen
wird
That
I'll
never
see
you
again
An
dem
ich
dich
nie
wieder
sehe
Emerald
eyes
like
a
priceless
antique
Smaragdgrüne
Augen
wie
eine
unbezahlbare
Antiquität
Everything
melts
when
you're
looking
at
me
Alles
schmilzt,
wenn
du
mich
ansiehst
White
lies,
tongue
tied,
out
on
the
run
Notlügen,
sprachlos,
auf
der
Flucht
How
it
burns
when
you
chase
the
sun
Wie
es
brennt,
wenn
du
die
Sonne
jagst
Nothing
lasts
forever
Nichts
hält
ewig
Keep
you
in
my
pocket
Behalte
dich
in
meiner
Tasche
Holes
in
your
sweater,
we'll
mend
them
together
Löcher
in
deinem
Pullover,
wir
flicken
sie
zusammen
Whenever,
wherever,
we'll
weather
Wann
immer,
wo
immer,
wir
werden
es
überstehen
Nothing
lasts
forever
Nichts
hält
ewig
Oh
I
know,
oh
I
know
Oh,
ich
weiß,
oh,
ich
weiß
That's
how
the
story
goes
So
verläuft
die
Geschichte
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
That's
how
the
story
goes
So
verläuft
die
Geschichte
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
Hide
under
the
pool
table,
laugh
with
your
friends
Verstecken
uns
unter
dem
Billardtisch,
lachen
mit
deinen
Freunden
Dance
in
the
kitchen
'til
sunlight
creeps
in
Tanzen
in
der
Küche,
bis
das
Sonnenlicht
hereinkriecht
I
knew
from
the
start
how
our
story
would
end
Ich
wusste
von
Anfang
an,
wie
unsere
Geschichte
enden
würde
Maybe
next
summer
we
can
do
it
again
Vielleicht
können
wir
es
nächsten
Sommer
wiederholen
Nothing
lasts
forever
Nichts
hält
ewig
Keep
you
in
my
pocket
Behalte
dich
in
meiner
Tasche
Holes
in
your
sweater,
we'll
mend
them
together
Löcher
in
deinem
Pullover,
wir
flicken
sie
zusammen
Whenever,
wherever,
we'll
weather
Wann
immer,
wo
immer,
wir
werden
es
überstehen
Nothing
lasts
forever
Nichts
hält
ewig
Oh
I
know,
oh
I
know
Oh,
ich
weiß,
oh,
ich
weiß
That's
how
the
story
goes
So
verläuft
die
Geschichte
That's
how
the
story
goes
So
verläuft
die
Geschichte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Grey, Mark J Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.