That’s When (feat. Keith Urban) (Taylor’s Version) (From The Vault) -
Keith Urban
,
Taylor Swift
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That’s When (feat. Keith Urban) (Taylor’s Version) (From The Vault)
Dann (feat. Keith Urban) (Taylor’s Version) (From The Vault)
You
said,
"I
know"
when
I
said
Du
sagtest:
„Ich
weiß“,
als
ich
sagte
"I
need
some
time,
need
some
space
„Ich
brauche
etwas
Zeit,
brauche
etwas
Raum
To
think
about
all
of
this"
Um
über
all
das
nachzudenken“
And
you
watched
me
go
Und
du
sahst
mir
nach,
wie
ich
ging
And
I
knew
my
words
were
hard
to
hear
Und
ich
wusste,
meine
Worte
waren
schwer
zu
hören
And
harder
to
ever
take
back
Und
noch
schwerer,
sie
je
zurückzunehmen
And
I
said
"When
can
I,
I,
I
come
back?"
Und
ich
fragte:
„Wann
kann
ich,
ich,
ich
zurückkommen?“
And
you
said
Und
du
sagtest
"That's
when,
when
I
wake
up
in
the
morning
„Dann,
wenn
ich
morgens
aufwache
That's
when,
when
it's
sunny
or
storming
Dann,
wenn
es
sonnig
ist
oder
stürmt
Laughing,
when
I'm
crying
Lachend,
wenn
ich
weine
And
that's
when
I'll
be
waiting
at
the
front
gate
Und
dann
werde
ich
am
Eingangstor
warten
That's
when,
when
I
see
your
face
Dann,
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe
I'll
let
you
in,
and
baby,
that's
when"
Lass
ich
dich
rein,
und
Baby,
dann“
I
said,
"I
know"
when
you
said,
"I
did
you
wrong
Ich
sagte:
„Ich
weiß“,
als
du
sagtest:
„Ich
tat
dir
Unrecht
"Made
mistakes,
and
put
you
through
all
of
this"
(through
all
of
this)
„Machte
Fehler
und
ließ
dich
all
das
durchmachen“
(durch
all
das)
Then
through
the
phone
came
all
your
tears
Dann
kamen
durchs
Telefon
all
deine
Tränen
And
I
said,
"Leave
those
all
in
our
past"
Und
ich
sagte:
„Lass
all
das
in
unserer
Vergangenheit“
And
you
said,
"When
can
I
come
back?"
Und
du
fragtest:
„Wann
kann
ich
zurückkommen?“
"That's
when,
when
I
wake
up
in
the
morning
„Dann,
wenn
ich
morgens
aufwache
That's
when,
when
it's
sunny
or
storming
Dann,
wenn
es
sonnig
ist
oder
stürmt
Laughing,
when
I'm
crying
Lachend,
wenn
ich
weine
And
that's
when
I'll
be
waiting
at
the
front
gate
Und
dann
werde
ich
am
Eingangstor
warten
That's
when,
when
I
see
your
face
Dann,
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe
I'll
let
you
in,
and
baby,
that's
when"
Lass
ich
dich
rein,
und
Baby,
dann“
And
you
said,
"Honestly
Und
du
sagtest:
„Ehrlich
gesagt
When
you
were
gone,
did
you
ever
think
of
me?"
Als
du
weg
warst,
hast
du
jemals
an
mich
gedacht?“
"That's
when,
when
I
wake
up
in
the
morning
„Dann,
wenn
ich
morgens
aufwache
That's
when,
when
it's
sunny
or
storming
Dann,
wenn
es
sonnig
ist
oder
stürmt
Laughing
when
I
was
crying
Lachend,
als
ich
weinte
And
that's
when
you
were
waiting
at
the
front
gate
Und
dann
wartetest
du
am
Eingangstor
That's
when,
when
I
saw
your
face
Dann,
als
ich
dein
Gesicht
sah
You
let
me
in,
and
baby,
that's
when"
Ließt
du
mich
rein,
und
Baby,
dann“
(That's
when,
when
I
wake
up
in
the
morning)
Yeah
(Dann,
wenn
ich
morgens
aufwache)
Yeah
(That's
when,
when
it's
sunny
or
storming)
(Dann,
wenn
es
sonnig
ist
oder
stürmt)
When
I'm
laughing,
when
I'm
crying
Wenn
ich
lache,
wenn
ich
weine
(That's
when
I'll
be
waiting
at
the
front
gate)
(Dann
werde
ich
am
Eingangstor
warten)
That's
when
I
miss
you,
that's
when
I
want
you
Dann
vermisse
ich
dich,
dann
will
ich
dich
That's
when
I
love
you,
that's
when...
Dann
liebe
ich
dich,
dann...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Daniel Warren, Taylor Alison Swift, Brad D. Warren
Attention! Feel free to leave feedback.