Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fate of Ophelia - Loud Luxury Remix
Судьба Офелии - Ремикс Loud Luxury
All
that
time
Всё
это
время
You
dug
me
out
of
my
grave
and
Ты
откопал
меня
из
могилы
и
Saved
my
heart
from
the
fate
of
Спас
моё
сердце
от
судьбы
Ophelia
(Ophelia)
Офелии
(Офелии)
Keep
it
one
hundred
on
the
land
(land),
the
sea
(the
sea),
the
sky
Будь
честен
на
земле
(земле),
море
(море),
небесах
Pledge
allegiance
to
your
hands,
your
team,
your
vibes
Клянись
верности
твоим
рукам,
твоей
команде,
твоей
ауре
Don't
care
where
the
hell
you've
been
(been)
Не
важно,
где
ты
был
(был)
'Cause
now
(now)
you're
mine
Ведь
теперь
(теперь)
ты
мой
It's
'bout
to
be
the
sleepless
night
you've
been
dreaming
of
Настанет
та
бессонная
ночь,
о
которой
ты
мечтал
All
that
time
Всё
это
время
I
sat
alone
in
my
tower
Я
сидела
одна
в
башне
You
were
just
honing
your
powers
Ты
лишь
оттачивал
силу
Now
I
can
see
it
all
(I
can
see
it
all)
Теперь
всё
вижу
ясно
(всё
вижу
ясно)
Late
one
night
Поздней
ночью
You
dug
me
out
of
my
grave
and
Ты
откопал
меня
из
могилы
и
Saved
my
heart
from
the
fate
of
Спас
моё
сердце
от
судьбы
Ophelia
(Ophelia)
Офелии
(Офелии)
Keep
it
one
hundred
on
the
land
(land),
the
sea
(the
sea),
the
sky
Будь
честен
на
земле
(земле),
море
(море),
небесах
Pledge
allegiance
to
your
hands
(your
hands),
your
team,
your
vibes
Клянись
верности
твоим
рукам
(твоим
рукам),
твоей
команде,
твоей
ауре
Don't
care
where
the
hell
you've
been
(you've
been)
Не
важно,
где
ты
был
(ты
был)
'Cause
now
('cause
now)
you're
mine
Ведь
теперь
('ведь
теперь)
ты
мой
It's
'bout
to
be
the
sleepless
night
you've
been
dreaming
of
Настанет
та
бессонная
ночь,
о
которой
ты
мечтал
The
fate
of
Ophelia
Судьба
Офелии
I
heard
you
calling
on
the
megaphone
Я
слышала
твой
зов
в
мегафон
You
wanna
see
me
all
alone
Ты
хочешь
видеть
меня
одну
As
legend
has
it,
you
are
quite
the
pyro
Молва
гласит,
ты
знатный
поджигатель
You
light
the
match
to
watch
it
blow
Зажжёшь
спичку,
чтоб
смотреть
на
взрыв
And
if
you'd
never
come
for
me
И
если
б
ты
не
пришёл
ко
мне
I
might've
drowned
in
the
melancholy
Я
б
утонула
в
меланхолии
I
swore
my
loyalty
to
me
(me),
myself
(myself),
and
I
(I)
Клялась
верности
лишь
себе
(себе),
себе
(себе),
и
я
(и
я)
Right
before
you
lit
my
sky
up
Прямо
перед
тем,
как
ты
озарил
моё
небо
All
that
time
Всё
это
время
I
sat
alone
in
my
tower
Я
сидела
одна
в
башне
You
were
just
honing
your
powers
Ты
лишь
оттачивал
силу
Now
I
can
see
it
all
(see
it
all)
Теперь
всё
вижу
ясно
(вижу
ясно)
Late
one
night
Поздней
ночью
You
dug
me
out
of
my
grave
and
Ты
откопал
меня
из
могилы
и
Saved
my
heart
from
the
fate
of
Спас
моё
сердце
от
судьбы
Ophelia
(Ophelia)
Офелии
(Офелии)
Keep
it
one
hundred
on
the
land
(land),
the
sea
(sea),
the
sky
Будь
честен
на
земле
(земле),
море
(море),
небесах
Pledge
allegiance
to
your
hands,
your
team,
your
vibes
Клянись
верности
твоим
рукам,
твоей
команде,
твоей
ауре
Don't
care
where
the
hell
you've
been
(been)
Не
важно,
где
ты
был
(был)
'Cause
now
(now)
you're
mine
Ведь
теперь
(теперь)
ты
мой
It's
'bout
to
be
the
sleepless
night
you've
been
dreaming
of
(Ophelia)
Настанет
та
бессонная
ночь,
о
которой
ты
мечтал
(Офелия)
Keep
it
one
hundred
on
the
land
(land),
the
sea
(sea),
the
sky
Будь
честен
на
земле
(земле),
море
(море),
небесах
Pledge
allegiance
to
your
hands,
your
team,
your
vibes
Клянись
верности
твоим
рукам,
твоей
команде,
твоей
ауре
Don't
care
where
the
hell
you've
been
(been)
Не
важно,
где
ты
был
(был)
'Cause
now
(now)
you're
mine
Ведь
теперь
(теперь)
ты
мой
It's
'bout
to
be
the
sleepless
night
you've
been
dreaming
of
Настанет
та
бессонная
ночь,
о
которой
ты
мечтал
The
fate
of
Ophelia
Судьба
Офелии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shellback, Max Martin, Taylor Alison Swift
Attention! Feel free to leave feedback.