Taylor Swift - A Look Behind the Curtain - translation of the lyrics into Russian

A Look Behind the Curtain - Taylor Swifttranslation in Russian




A Look Behind the Curtain
Взгляд за кулисы
The Life of A Showgirl
Жизнь артистки
The idea of doing that was just
Сама идея казалась просто
It was that this tour bled into everything I was doing
Тур пронизывал всё, чем я занималась
And I was on this tour when I was making this record
Я создавала альбом прямо во время гастролей
And I'd be doing three shows
Давала три концерта
And then fly to Sweden
Летела в Швецию
And record for three days
Записывала три дня
Take one day off
Один день отдыхала
Do three more shows
Снова три концерта
And that was like the thing
И это стало тем
That energized me in the second half of that tour
Что заряжало меня во второй половине тура
Because the tour had been going on so long
Гастроли длились так долго
It was so physically exhaustive
Были изматывающими физически
I needed something to keep my mind sparking
Мне нужно было поддерживать искру в сознании
Like that was actually what made me so, like
Это действительно делало меня такой, словно
It fueled me for the for the european leg of the tour
Этот процесс питал меня на европейском этапе
Was, was getting done with a show
Заканчивая концерт
Hopping on a plane
Садясь в самолёт
And going and writing new songs
И отправляясь писать новые песни
And I think that
И я считаю
I think that one of the sort of ideas I had going into this
Одной из ключевых идей для меня было
Was that I was winding down this tour
Что я завершала этот тур
And about ready to wrap up this tour
Готовилась поставить точку
That was the proudest thing I'd ever done
Моим самым большим достижением
I've never been more proud of of anything than I am the Eras Tour
Я никогда не гордилась ничем сильнее, чем туром The Eras
And I just thought
И я подумала
"I want to make an album that I'm that proud of,"
"Хочу создать альбом, которым буду так же горда"
And that's what, um, was the catalyst for this record
И это стало катализатором для пластинки
And calling up Max and saying
Позвонила Максу со словами
"Do you guys want to do this?
"Хотите попробовать?
Like I'll come to you, I'll make this easy," um
Я приеду, всё организую", ну
And I think that the The Life of A Showgirl as a concept
Думаю, концепт Жизни артистки
Has to do with the the fact that I was like
Заключается в осознании
I just kind of realized I've been doing this for twenty years
Я просто поняла: занимаюсь этим двадцать лет
And I love it so much
И так сильно люблю
That it doesn't phase me how hard it can be at times
Что трудности уже не пугают
I think that the whole thing of being someone
Считаю, жизнь человека
Who puts yourself out there and puts yourself up there
Который выставляет себя напоказ
On a stage for people to, like
На сцене, где в тебя могут
Throw tomatoes at or cheer for
Бросать помидоры или рукоплескать
Is maybe something more people can relate to now
Теперь ближе многим
That everybody has feedback all the time
Все постоянно получают обратную связь
Like even like people in like junior high
Даже ученики средней школы
Feel like they got canceled
Чувствуют себя "отменёнными"
Because two people didn't like their outfit
Если их наряд не понравился двоим
We are all on this sort of pedestal now because of social media
Соцсети вознесли всех на этот пьедестал
Anybody who chooses to engage with that
Каждый, кто взаимодействует с ними
Which is most people
А таких большинство
I think a lot of people are feeling more like
Многие теперь ощущают
There's a performative side to their life
Что их жизнь содержит перформативный аспект
That they have to
Который приходится
They have to balance, manage
Балансировать, контролировать
Figure out the ways around those complicated feelings
Искать способы справляться со сложными чувствами
And ultimately I'm really proud of doing what we did on the Eras Tour
В итоге я невероятно горжусь туром The Eras
It was really challenging
Было очень сложно
And really fulfilling
И невероятно насыщенно
And lots of things all at once
Множество эмоций одновременно
And I just wanted to give people a look behind the curtain
Просто хотела показать тебе закулисье
And show them what was going on creatively in my mind at the time
Раскрыть творческие процессы в моём сознании тогда






Attention! Feel free to leave feedback.