Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Look Behind the Curtain
Взгляд за кулисы
The
Life
of
A
Showgirl
Жизнь
артистки
The
idea
of
doing
that
was
just
Сама
идея
казалась
просто
It
was
that
this
tour
bled
into
everything
I
was
doing
Тур
пронизывал
всё,
чем
я
занималась
And
I
was
on
this
tour
when
I
was
making
this
record
Я
создавала
альбом
прямо
во
время
гастролей
And
I'd
be
doing
three
shows
Давала
три
концерта
And
then
fly
to
Sweden
Летела
в
Швецию
And
record
for
three
days
Записывала
три
дня
Take
one
day
off
Один
день
отдыхала
Do
three
more
shows
Снова
три
концерта
And
that
was
like
the
thing
И
это
стало
тем
That
energized
me
in
the
second
half
of
that
tour
Что
заряжало
меня
во
второй
половине
тура
Because
the
tour
had
been
going
on
so
long
Гастроли
длились
так
долго
It
was
so
physically
exhaustive
Были
изматывающими
физически
I
needed
something
to
keep
my
mind
sparking
Мне
нужно
было
поддерживать
искру
в
сознании
Like
that
was
actually
what
made
me
so,
like
Это
действительно
делало
меня
такой,
словно
It
fueled
me
for
the
for
the
european
leg
of
the
tour
Этот
процесс
питал
меня
на
европейском
этапе
Was,
was
getting
done
with
a
show
Заканчивая
концерт
Hopping
on
a
plane
Садясь
в
самолёт
And
going
and
writing
new
songs
И
отправляясь
писать
новые
песни
And
I
think
that
И
я
считаю
I
think
that
one
of
the
sort
of
ideas
I
had
going
into
this
Одной
из
ключевых
идей
для
меня
было
Was
that
I
was
winding
down
this
tour
Что
я
завершала
этот
тур
And
about
ready
to
wrap
up
this
tour
Готовилась
поставить
точку
That
was
the
proudest
thing
I'd
ever
done
Моим
самым
большим
достижением
I've
never
been
more
proud
of
of
anything
than
I
am
the
Eras
Tour
Я
никогда
не
гордилась
ничем
сильнее,
чем
туром
The
Eras
And
I
just
thought
И
я
подумала
"I
want
to
make
an
album
that
I'm
that
proud
of,"
"Хочу
создать
альбом,
которым
буду
так
же
горда"
And
that's
what,
um,
was
the
catalyst
for
this
record
И
это
стало
катализатором
для
пластинки
And
calling
up
Max
and
saying
Позвонила
Максу
со
словами
"Do
you
guys
want
to
do
this?
"Хотите
попробовать?
Like
I'll
come
to
you,
I'll
make
this
easy,"
um
Я
приеду,
всё
организую",
ну
And
I
think
that
the
The
Life
of
A
Showgirl
as
a
concept
Думаю,
концепт
Жизни
артистки
Has
to
do
with
the
the
fact
that
I
was
like
Заключается
в
осознании
I
just
kind
of
realized
I've
been
doing
this
for
twenty
years
Я
просто
поняла:
занимаюсь
этим
двадцать
лет
And
I
love
it
so
much
И
так
сильно
люблю
That
it
doesn't
phase
me
how
hard
it
can
be
at
times
Что
трудности
уже
не
пугают
I
think
that
the
whole
thing
of
being
someone
Считаю,
жизнь
человека
Who
puts
yourself
out
there
and
puts
yourself
up
there
Который
выставляет
себя
напоказ
On
a
stage
for
people
to,
like
На
сцене,
где
в
тебя
могут
Throw
tomatoes
at
or
cheer
for
Бросать
помидоры
или
рукоплескать
Is
maybe
something
more
people
can
relate
to
now
Теперь
ближе
многим
That
everybody
has
feedback
all
the
time
Все
постоянно
получают
обратную
связь
Like
even
like
people
in
like
junior
high
Даже
ученики
средней
школы
Feel
like
they
got
canceled
Чувствуют
себя
"отменёнными"
Because
two
people
didn't
like
their
outfit
Если
их
наряд
не
понравился
двоим
We
are
all
on
this
sort
of
pedestal
now
because
of
social
media
Соцсети
вознесли
всех
на
этот
пьедестал
Anybody
who
chooses
to
engage
with
that
Каждый,
кто
взаимодействует
с
ними
Which
is
most
people
А
таких
большинство
I
think
a
lot
of
people
are
feeling
more
like
Многие
теперь
ощущают
There's
a
performative
side
to
their
life
Что
их
жизнь
содержит
перформативный
аспект
That
they
have
to
Который
приходится
They
have
to
balance,
manage
Балансировать,
контролировать
Figure
out
the
ways
around
those
complicated
feelings
Искать
способы
справляться
со
сложными
чувствами
And
ultimately
I'm
really
proud
of
doing
what
we
did
on
the
Eras
Tour
В
итоге
я
невероятно
горжусь
туром
The
Eras
It
was
really
challenging
Было
очень
сложно
And
really
fulfilling
И
невероятно
насыщенно
And
lots
of
things
all
at
once
Множество
эмоций
одновременно
And
I
just
wanted
to
give
people
a
look
behind
the
curtain
Просто
хотела
показать
тебе
закулисье
And
show
them
what
was
going
on
creatively
in
my
mind
at
the
time
Раскрыть
творческие
процессы
в
моём
сознании
тогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.