Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can Fix Him (No Really I Can)
Ich kann ihn reparieren (Nein, wirklich, ich kann)
The
smoke
cloud
billows
out
his
mouth
like
a
freight
train
through
a
small
town
Die
Rauchwolke
quillt
aus
seinem
Mund
wie
ein
Güterzug
durch
eine
kleine
Stadt
The
jokes
that
he
told
across
the
bar
were
revolting
and
far
too
loud
Die
Witze,
die
er
über
die
Bar
hinweg
erzählte,
waren
widerlich
und
viel
zu
laut
They
shake
their
heads
saying,
"God,
help
her"
when
I
tell
'em
he's
my
man
Sie
schütteln
ihre
Köpfe
und
sagen:
"Gott,
hilf
ihr",
wenn
ich
ihnen
sage,
dass
er
mein
Mann
ist
But
your
good
lord
doesn't
need
to
lift
a
finger
Aber
dein
lieber
Gott
braucht
keinen
Finger
zu
rühren
I
can
fix
him,
no,
really,
I
can
Ich
kann
ihn
reparieren,
nein,
wirklich,
ich
kann
And
only
I
can
Und
nur
ich
kann
das
The
dopamine
races
through
his
brain
on
a
six-lane
Texas
highway
Das
Dopamin
rast
durch
sein
Gehirn
auf
einer
sechsspurigen
Texas-Autobahn
His
hands,
so
callused
from
his
pistol
softly
traces
hearts
on
my
face
Seine
Hände,
so
schwielig
von
seiner
Pistole,
zeichnen
sanft
Herzen
auf
mein
Gesicht
And
I
could
see
it
from
a
mile
away
Und
ich
konnte
es
schon
von
weitem
sehen
A
perfect
case
for
my
certain
skill
set
Ein
perfekter
Fall
für
meine
speziellen
Fähigkeiten
He
had
a
halo
of
the
highest
grade
Er
hatte
einen
Heiligenschein
der
höchsten
Güte
He
just
hadn't
met
me
yet
Er
hatte
mich
nur
noch
nicht
getroffen
They
shake
their
heads
saying,
"God,
help
her"
when
I
tell
'em
he's
my
man
Sie
schütteln
ihre
Köpfe
und
sagen:
"Gott,
hilf
ihr",
wenn
ich
ihnen
sage,
dass
er
mein
Mann
ist
But
your
good
lord
doesn't
need
to
lift
a
finger
Aber
dein
lieber
Gott
braucht
keinen
Finger
zu
rühren
I
can
fix
him,
no,
really,
I
can
Ich
kann
ihn
reparieren,
nein,
wirklich,
ich
kann
And
only
I
can
Und
nur
ich
kann
das
Good
boy,
that's
right
Braver
Junge,
genau
so
I'll
show
you
Heaven
if
you'll
be
an
angel
all
night
Ich
zeige
dir
den
Himmel,
wenn
du
die
ganze
Nacht
ein
Engel
bist
Trust
me,
I
can
handle
me
a
dangerous
man
Vertrau
mir,
ich
kann
mit
einem
gefährlichen
Mann
umgehen
No
really,
I
can
Nein,
wirklich,
ich
kann
das
They
shook
their
heads
saying,
"God,
help
her"
when
I
told
them
he's
my
man
Sie
schüttelten
ihre
Köpfe
und
sagten:
"Gott,
hilf
ihr",
als
ich
ihnen
sagte,
dass
er
mein
Mann
ist
But
your
good
lord
didn't
need
to
lift
a
finger
Aber
dein
lieber
Gott
brauchte
keinen
Finger
zu
rühren
I
can
fix
him,
no,
really,
I
can
Ich
kann
ihn
reparieren,
nein,
wirklich,
ich
kann
Woah,
maybe
I
can't
Woah,
vielleicht
kann
ich
es
doch
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Swift, Antonoff Jack Michael
Attention! Feel free to leave feedback.