Taylor Swift - I Hate It Here - translation of the lyrics into German

I Hate It Here - Taylor Swifttranslation in German




I Hate It Here
Ich hasse es hier
Quick, quick
Schnell, schnell
Tell me something awful
Sag mir etwas Schreckliches
Like you are a poet
Als wärst du ein Dichter
Trapped inside the body of a finance guy
Gefangen im Körper eines Finanztypen
Tell me all your secrets
Erzähl mir all deine Geheimnisse
All you'll ever be is
Alles, was du jemals sein wirst, ist
My eternal consolation prize
Mein ewiger Trostpreis
You see, I was a debutant in another life, but
Siehst du, ich war eine Debütantin in einem anderen Leben, aber
Now I seem to be scared to go outside
Jetzt scheine ich Angst zu haben, nach draußen zu gehen
If comfort is a construct
Wenn Komfort ein Konstrukt ist
I don't believe in good luck
Ich glaube nicht an Glück
Now that I know what's what
Jetzt, da ich weiß, was Sache ist
I hate it here, so I will go to
Ich hasse es hier, also gehe ich zu
Secret gardens in my mind
Geheimen Gärten in meinem Kopf
People need a key to get to
Menschen brauchen einen Schlüssel, um dorthin zu gelangen
The only one is mine
Der einzige gehört mir
I read about it in a book when I was a precocious child
Ich habe darüber in einem Buch gelesen, als ich ein altkluges Kind war
No mid-sized city hopes and small town fears
Keine mittelgroßen Stadthoffnungen und Kleinstadtängste
I'm there most of the year 'cause I hate it here
Ich bin die meiste Zeit des Jahres dort, weil ich es hier hasse
I hate it here
Ich hasse es hier
My friends used to play a game where
Meine Freunde spielten früher ein Spiel, wo
We would pick a decade
Wir uns ein Jahrzehnt aussuchten
We wished we could live in instead of this
In dem wir uns wünschten, leben zu können, anstatt in diesem
I'd say the 1830s, but without all the racists
Ich würde sagen, die 1830er, aber ohne all die Rassisten
And getting married off for the highest bid
Und ohne dass man für das höchste Gebot verheiratet wird
Everyone would look down
Alle würden nach unten schauen
'Cause it wasn't fun now
Weil es jetzt keinen Spaß machte
Seems like it was never even fun back then
Scheint, als hätte es damals nicht mal Spaß gemacht
Nostalgia is a mind's trick
Nostalgie ist ein Trick des Verstandes
If I'd been there, I'd hate it
Wäre ich dort gewesen, hätte ich es gehasst
It was freezing in the palace
Es war eiskalt im Palast
I hate it here, so I will go to
Ich hasse es hier, also gehe ich zu
Lunar valleys in my mind
Mondtälern in meinem Kopf
When they found a better planet
Als sie einen besseren Planeten fanden
Only the gentle survived
Überlebten nur die Sanften
I dreamed about it in the dark
Ich träumte davon im Dunkeln
The night I felt like I might die
In der Nacht, als ich dachte, ich würde vielleicht sterben
No mid-sized city hopes and small town fears
Keine mittelgroßen Stadthoffnungen und Kleinstadtängste
I'm there most of the year 'cause I hate it here
Ich bin die meiste Zeit des Jahres dort, weil ich es hier hasse
I hate it here
Ich hasse es hier
I'm lonely, but I'm good
Ich bin einsam, aber es geht mir gut
I'm bitter but I swear I'm fine
Ich bin verbittert, aber ich schwöre, mir geht es gut
I'll save all my romanticism for my inner life, and I'll get lost on purpose
Ich werde all meine Romantik für mein Innenleben aufsparen, und ich werde mich absichtlich verirren
This place made me feel worthless
Dieser Ort gab mir das Gefühl, wertlos zu sein
Lucid dreams like electricity, the current flies through me
Luzide Träume wie Elektrizität, der Strom fließt durch mich
And in my fantasies I rise above it
Und in meinen Fantasien erhebe ich mich darüber
And way up there, I actually love it
Und dort oben liebe ich es tatsächlich
I hate it here, so I will go to
Ich hasse es hier, also gehe ich zu
Secret gardens in my mind
Geheimen Gärten in meinem Kopf
People need a key to get to
Menschen brauchen einen Schlüssel, um dorthin zu gelangen
The only one is mine
Der einzige gehört mir
I read about it in a book when I was a precocious child
Ich habe darüber in einem Buch gelesen, als ich ein altkluges Kind war
No mid-sized city hopes and small town fears
Keine mittelgroßen Stadthoffnungen und Kleinstadtängste
I'm there most of the year 'cause I hate it here
Ich bin die meiste Zeit des Jahres dort, weil ich es hier hasse
I hate it here
Ich hasse es hier
Quick, quick
Schnell, schnell
Tell me something awful
Sag mir etwas Schreckliches
Like you are a poet
Als wärst du ein Dichter
Trapped inside the body of a finance guy
Gefangen im Körper eines Finanztypen





Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Taylor Alison Swift


Attention! Feel free to leave feedback.