Taylor Swift - Lavender Haze - translation of the lyrics into German

Lavender Haze - Taylor Swifttranslation in German




Lavender Haze
Lavendelnebel
Meet me at midnight
Triff mich um Mitternacht
Staring at the ceiling with you
Mit dir an die Decke starrend
Oh, you don't ever say too much
Oh, du sagst nie zu viel
And you don't really read into
Und du interpretierst nicht wirklich etwas hinein
My melancholia
In meine Melancholie
I've been under scrutiny (yeah, oh, yeah)
Ich stehe unter Beobachtung (yeah, oh, yeah)
You handle it beautifully (yeah, oh, yeah)
Du gehst wunderbar damit um (yeah, oh, yeah)
All this shit is new to me (yeah, oh, yeah)
All dieser Scheiß ist neu für mich (yeah, oh, yeah)
I feel the lavender haze creeping up on me
Ich fühle den Lavendelnebel auf mich zukriechen
Surreal, I'm damned if I do give a damn what people say
Surreal, ich bin verdammt, wenn ich mich darum schere, was die Leute sagen
No deal, the 1950s shit they want from me
Kein Deal, dieser 1950er-Jahre-Scheiß, den sie von mir wollen
I just wanna stay in that lavender haze
Ich will einfach in diesem Lavendelnebel bleiben
All they keep asking me (all they keep asking me)
Alles, was sie mich ständig fragen (alles, was sie mich ständig fragen)
Is if I'm gonna be your bride
Ist, ob ich deine Braut werde
The only kinda girl they see (only kinda girl they see)
Die einzige Art Mädchen, die sie sehen (einzige Art Mädchen, die sie sehen)
Is a one night or a wife
Ist ein One-Night-Stand oder eine Ehefrau
I find it dizzying (yeah, oh, yeah)
Ich finde es schwindelerregend (yeah, oh, yeah)
They're bringing up my history (yeah, oh, yeah)
Sie bringen meine Vergangenheit zur Sprache (yeah, oh, yeah)
But you weren't even listening (yeah, oh, yeah)
Aber du hast nicht einmal zugehört (yeah, oh, yeah)
Ooh, whoa-oh
Ooh, whoa-oh
I feel the lavender haze creeping up on me
Ich fühle den Lavendelnebel auf mich zukriechen
Surreal, I'm damned if I do give a damn what people say
Surreal, ich bin verdammt, wenn ich mich darum schere, was die Leute sagen
No deal, the 1950s shit they want from me
Kein Deal, dieser 1950er-Jahre-Scheiß, den sie von mir wollen
I just wanna stay in that lavender haze
Ich will einfach in diesem Lavendelnebel bleiben
That lavender haze
Dieser Lavendelnebel
Talk your talk and go viral
Rede du nur und geh viral
I just need this love spiral
Ich brauche nur diese Liebespirale
Get it off your chest
Raus damit von deiner Brust
Get it off my desk (get it off my desk)
Weg damit von meinem Schreibtisch (weg damit von meinem Schreibtisch)
Talk your talk and go viral
Rede du nur und geh viral
I just need this love spiral
Ich brauche nur diese Liebespirale
Get it off your chest
Raus damit von deiner Brust
Get it off my desk
Weg damit von meinem Schreibtisch
I feel (I feel) the lavender haze creeping up on me
Ich fühle (ich fühle) den Lavendelnebel auf mich zukriechen
Surreal, I'm damned if I do give a damn what people say
Surreal, ich bin verdammt, wenn ich mich darum schere, was die Leute sagen
No deal (no deal), the 1950s shit they want from me
Kein Deal (kein Deal), dieser 1950er-Jahre-Scheiß, den sie von mir wollen
I just wanna stay in that lavender haze
Ich will einfach in diesem Lavendelnebel bleiben
Get it off your chest
Raus damit von deiner Brust
Get it off my desk
Weg damit von meinem Schreibtisch
That lavender haze, I just wanna stay
Dieser Lavendelnebel, ich will einfach bleiben
I just wanna stay in that lavender haze
Ich will einfach in diesem Lavendelnebel bleiben





Writer(s): Jack Antonoff, Jahaan Akil Sweet, Mark Spears, Taylor Alison Swift, Samuel Joseph Dew, Zoë Kravitz


Attention! Feel free to leave feedback.