Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Rain
Mitternachtsregen
Rain,
he
wanted
it
comfortable
Regen,
er
wollte
es
bequem
I
wanted
that
pain
Ich
wollte
diesen
Schmerz
He
wanted
a
bride
Er
wollte
eine
Braut
I
was
making
my
own
name
Ich
machte
mir
meinen
eigenen
Namen
Chasing
that
fame
Jagte
diesen
Ruhm
He
stayed
the
same
Er
blieb
derselbe
All
of
me
changed
like
midnight
Alles
an
mir
änderte
sich
wie
Mitternacht
My
town
was
a
wasteland
Meine
Stadt
war
ein
Ödland
Full
of
cages,
full
of
fences
Voller
Käfige,
voller
Zäune
Pageant
queens
and
big
pretenders
Schönheitsköniginnen
und
große
Heuchler
But
for
some,
it
was
paradise
Aber
für
manche
war
es
das
Paradies
My
boy
was
a
montage
Mein
Junge
war
eine
Montage
A
slow-motion,
love
potion
Eine
Zeitlupe,
ein
Liebestrank
Jumping
off
things
in
the
ocean
Sprang
von
Dingen
ins
Meer
I
broke
his
heart
'cause
he
was
nice
Ich
brach
sein
Herz,
weil
er
nett
war
He
was
sunshine,
I
was
midnight
rain
Er
war
Sonnenschein,
ich
war
Mitternachtsregen
He
wanted
it
comfortable
Er
wollte
es
bequem
I
wanted
that
pain
Ich
wollte
diesen
Schmerz
He
wanted
a
bride
Er
wollte
eine
Braut
I
was
making
my
own
name
Ich
machte
mir
meinen
eigenen
Namen
Chasing
that
fame
Jagte
diesen
Ruhm
He
stayed
the
same
Er
blieb
derselbe
All
of
me
changed
like
midnight
Alles
an
mir
änderte
sich
wie
Mitternacht
It
came
like
a
postcard
Es
kam
wie
eine
Postkarte
Picture
perfect,
shiny
family
Bildschön,
glänzende
Familie
Holiday,
peppermint
candy
Feiertag,
Pfefferminzbonbon
But
for
him
it's
every
day
Aber
für
ihn
ist
das
jeder
Tag
So
I
peered
through
a
window
Also
spähte
ich
durch
ein
Fenster
A
deep
portal,
time
travel
Ein
tiefes
Portal,
Zeitreise
All
the
love
we
unravel
All
die
Liebe,
die
wir
entwirren
And
the
life
I
gave
away
Und
das
Leben,
das
ich
aufgab
'Cause
he
was
sunshine
Denn
er
war
Sonnenschein
I
was
midnight
rain
Ich
war
Mitternachtsregen
He
wanted
it
comfortable
Er
wollte
es
bequem
I
wanted
that
pain
Ich
wollte
diesen
Schmerz
He
wanted
a
bride
Er
wollte
eine
Braut
I
was
making
my
own
name
Ich
machte
mir
meinen
eigenen
Namen
Chasing
that
fame
Jagte
diesen
Ruhm
He
stayed
the
same
Er
blieb
derselbe
All
of
me
changed
Alles
an
mir
änderte
sich
Like
midnight
Wie
Mitternacht
Rain,
he
wanted
it
comfortable
Regen,
er
wollte
es
bequem
I
wanted
that
pain
Ich
wollte
diesen
Schmerz
He
wanted
a
bride
Er
wollte
eine
Braut
I
was
making
my
own
name
Ich
machte
mir
meinen
eigenen
Namen
Chasing
that
fame
Jagte
diesen
Ruhm
He
stayed
the
same
Er
blieb
derselbe
All
of
me
changed
Alles
an
mir
änderte
sich
Like
midnight
Wie
Mitternacht
I
guess
sometimes
we
all
get
Ich
schätze,
manchmal
bekommen
wir
alle
Just
what
we
wanted,
just
what
we
wanted
Genau
das,
was
wir
wollten,
genau
das,
was
wir
wollten
And
he
never
thinks
of
me
Und
er
denkt
nie
an
mich
Except
when
I'm
on
TV
Außer
wenn
ich
im
Fernsehen
bin
I
guess
sometimes
we
all
get
Ich
schätze,
manchmal
werden
wir
alle
Some
kind
of
haunted,
some
kind
of
haunted
Irgendwie
heimgesucht,
irgendwie
heimgesucht
And
I
never
think
of
him
Und
ich
denke
nie
an
ihn
Except
on
midnights
like
this
(midnights
like
this)
Außer
in
Mitternächten
wie
dieser
(Mitternächten
wie
dieser)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Swift, Jack Antonoff
Attention! Feel free to leave feedback.