Lyrics and translation Taylor Swift - State Of Grace (Taylor's Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
State Of Grace (Taylor's Version)
Состояние Благодати (Версия Тейлор)
I'm
walking
fast
through
the
traffic
lights
Я
быстро
иду
сквозь
огни
светофоров,
Busy
streets
and
busy
lives
Суетные
улицы
и
суетные
жизни.
And
all
we
know
И
все,
что
мы
знаем,
Is
touch
and
go
Это
мимолетные
касания.
We
are
alone
with
our
changing
minds
Мы
одни
со
своими
изменчивыми
мыслями,
We
fall
in
love
'til
it
hurts
or
bleeds
or
fades
in
time
Мы
влюбляемся,
пока
не
заболит,
не
начнет
кровоточить
или
не
угаснет
со
временем.
And
I
never
(I
never)
saw
you
coming
И
я
никогда
(никогда)
не
ожидала
тебя,
And
I'll
never
(never)
be
the
same
И
я
никогда
(никогда)
не
буду
прежней.
You
come
around,
and
the
armor
falls
Ты
появляешься,
и
броня
падает,
Pierce
the
room
like
a
cannon
ball
Врываешься
в
комнату,
как
пушечное
ядро.
Now
all
we
know
Теперь
все,
что
мы
знаем,
Is
don't
let
go
Это
не
отпускать.
We
are
alone,
just
you
and
me
Мы
одни,
только
ты
и
я,
Up
in
your
room,
and
our
slates
are
clean
В
твоей
комнате,
и
наши
сердца
чисты,
Just
twin
fire
signs
Просто
два
огненных
знака,
Four
blue
eyes
Четыре
голубых
глаза.
So
you
were
never
a
saint
Так
что
ты
никогда
не
был
святым,
And
I've
loved
in
shades
of
wrong
А
я
любила
в
оттенках
неправильного.
We
learn
to
live
with
the
pain
Мы
учимся
жить
с
болью,
Mosaic-broken
hearts
С
разбитыми
на
мозаику
сердцами,
But
this
love
is
brave
and
wild
Но
эта
любовь
смелая
и
дикая.
And
I
never
saw
you
coming
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
И
я
никогда
не
ожидала
тебя
(о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
And
I'll
never
be
the
same
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
И
я
никогда
не
буду
прежней
(о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
This
is
a
state
of
grace
Это
состояние
благодати,
This
is
the
worthwhile
fight
Это
стоящий
бой,
Love
is
a
ruthless
game
Любовь
— безжалостная
игра,
Unless
you
play
it
good
and
right
Если
не
играть
в
нее
хорошо
и
правильно.
These
are
the
hands
of
fate
Это
руки
судьбы,
You're
my
Achilles'
heel
Ты
— моя
ахиллесова
пята,
This
is
the
golden
age
of
something
good
and
right
and
real
Это
золотой
век
чего-то
хорошего,
правильного
и
настоящего.
And
I
never
(never)
saw
you
coming
И
я
никогда
(никогда)
не
ожидала
тебя,
And
I'll
never
be
the
same,
oh,
oh,
oh
И
я
никогда
не
буду
прежней,
о,
о,
о,
And
I
never
(I
never)
saw
you
coming
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
И
я
никогда
(никогда)
не
ожидала
тебя
(о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
And
I'll
never
(yes,
I'll
never)
be
the
same
(this
love
is
brave
and
wild)
И
я
никогда
(да,
никогда)
не
буду
прежней
(эта
любовь
смелая
и
дикая).
This
is
a
state
of
grace
Это
состояние
благодати,
This
is
the
worthwhile
fight
Это
стоящий
бой,
Love
is
a
ruthless
game
Любовь
— безжалостная
игра,
Unless
you
play
it
good
and
right
Если
не
играть
в
нее
хорошо
и
правильно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Swift
Attention! Feel free to leave feedback.