Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prophecy
Die Prophezeiung
Hand
on
the
throttle
Hand
am
Gashebel
Thought
I
caught
lightning
in
a
bottle
Dachte,
ich
hätte
den
Blitz
in
einer
Flasche
gefangen
Oh,
but
it's
gone
again
Oh,
aber
er
ist
wieder
weg
And
it
was
written
Und
es
stand
geschrieben
I
got
cursed
like
Eve
got
bitten
Ich
wurde
verflucht,
wie
Eva
gebissen
wurde
Oh,
was
it
punishment?
Oh,
war
es
eine
Strafe?
Pad
around
when
I
get
home
Schleiche
herum,
wenn
ich
nach
Hause
komme
I
guess
a
lesser
woman
would've
lost
hope
Ich
schätze,
eine
geringere
Frau
hätte
die
Hoffnung
verloren
A
greater
woman
wouldn't
beg
Eine
größere
Frau
würde
nicht
betteln
But
I
looked
to
the
sky
and
said
Aber
ich
schaute
zum
Himmel
und
sagte
I've
been
on
my
knees
Ich
war
auf
meinen
Knien
Change
the
prophecy
Ändere
die
Prophezeiung
Don't
want
money
Ich
will
kein
Geld
Just
someone
who
wants
my
company
Nur
jemanden,
der
meine
Gesellschaft
will
Let
it
once
be
me
Lass
es
einmal
mich
sein
Who
do
I
have
to
speak
to
Mit
wem
muss
ich
sprechen
About
if
they
can
redo
Darüber,
ob
sie
es
rückgängig
machen
können
The
prophecy?
Die
Prophezeiung?
Cards
on
the
table
Karten
auf
dem
Tisch
Mine
play
out
like
fools
in
a
fable,
oh
Meine
spielen
sich
wie
Narren
in
einer
Fabel
ab,
oh
It
was
sinking
in
Es
sickerte
ein
Slow
is
the
quicksand
Langsam
ist
der
Treibsand
Poison
blood
from
the
wound
of
the
pricked
hand
Giftiges
Blut
aus
der
Wunde
der
gestochenen
Hand
Oh,
still
I
dream
of
him
Oh,
ich
träume
immer
noch
von
ihm
I've
been
on
my
knees
Ich
war
auf
meinen
Knien
Change
the
prophecy
Ändere
die
Prophezeiung
Don't
want
money
Ich
will
kein
Geld
Just
someone
who
wants
my
company
Nur
jemanden,
der
meine
Gesellschaft
will
Let
it
once
be
me
Lass
es
einmal
mich
sein
Who
do
I
have
to
speak
to
Mit
wem
muss
ich
sprechen
About
if
they
can
redo
Darüber,
ob
sie
es
rückgängig
machen
können
The
prophecy?
Die
Prophezeiung?
And
I
sound
like
an
infant
Und
ich
klinge
wie
ein
Kleinkind
Feeling
like
the
very
last
drops
of
an
ink
pen
Fühle
mich
wie
die
allerletzten
Tropfen
eines
Tintenstifts
A
greater
woman
stays
cool
Eine
größere
Frau
bleibt
cool
But
I
howl
like
a
wolf
at
the
moon
Aber
ich
heule
wie
ein
Wolf
den
Mond
an
And
I
look
unstable
Und
ich
sehe
instabil
aus
Gathered
with
a
coven
round
a
sorceress'
table
Versammelt
mit
einem
Zirkel
um
den
Tisch
einer
Zauberin
A
greater
woman
has
faith
Eine
größere
Frau
hat
Glauben
But
even
statues
crumble
if
they're
made
to
wait
Aber
selbst
Statuen
zerbröckeln,
wenn
man
sie
warten
lässt
I'm
so
afraid
I
sealed
my
fate
Ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
mein
Schicksal
besiegelt
habe
No
sign
of
soulmates
Kein
Zeichen
von
Seelenverwandten
I'm
just
a
paperweight
Ich
bin
nur
ein
Briefbeschwerer
In
shades
of
greige
In
Grautönen
Spending
my
last
coin
so
someone
will
tell
me
Gebe
meine
letzte
Münze
aus,
damit
mir
jemand
sagt
It'll
be
okay
Es
wird
alles
gut
I've
been
on
my
knees
Ich
war
auf
meinen
Knien
Change
the
prophecy
Ändere
die
Prophezeiung
Don't
want
money
Ich
will
kein
Geld
Just
someone
who
wants
my
company
Nur
jemanden,
der
meine
Gesellschaft
will
Let
it
once
be
me
Lass
es
einmal
mich
sein
Who
do
I
have
to
speak
to
Mit
wem
muss
ich
sprechen
About
if
they
can
redo
Darüber,
ob
sie
es
rückgängig
machen
können
The
prophecy?
Die
Prophezeiung?
Who
do
I
have
to
speak
to
Mit
wem
muss
ich
sprechen
To
change
the
prophecy?
Um
die
Prophezeiung
zu
ändern?
Hand
on
the
throttle
Hand
am
Gashebel
Thought
I
caught
lightning
in
a
bottle,
oh
Dachte,
ich
hätte
den
Blitz
in
einer
Flasche
gefangen,
oh
But
it's
gone
again
Aber
er
ist
wieder
weg
Pad
around
when
I
get
home
Schleiche
herum,
wenn
ich
nach
Hause
komme
I
guess
a
lesser
woman
would've
lost
hope
Ich
schätze,
eine
geringere
Frau
hätte
die
Hoffnung
verloren
A
greater
woman
wouldn't
beg
Eine
größere
Frau
würde
nicht
betteln
But
I
looked
to
the
sky
and
said
Aber
ich
schaute
zum
Himmel
und
sagte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Taylor Alison Swift
Attention! Feel free to leave feedback.