Taylor Swift - The Tortured Poets Department - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taylor Swift - The Tortured Poets Department




The Tortured Poets Department
Департамент Истерзанных Поэтов
You left your typewriter at my apartment
Ты оставил свою печатную машинку у меня в квартире,
Straight from the Tortured Poets Department
Прямо из Департамента Истерзанных Поэтов.
I think some things I never say
Я думаю, о некоторых вещах я никогда не говорю,
Like "Who uses typewriters anyway?"
Например: «Кто вообще пользуется печатными машинками?»
But you're in self-sabotage mode
Но ты в режиме саморазрушения,
Throwing spikes down on the road
Разбрасываешь шипы по дороге.
But I've seen this episode
Но я видела эту серию
And still loved the show
И всё равно полюбила сериал.
Who else decodes you?
Кто ещё тебя расшифровывает?
And who's gonna hold you like me?
И кто будет обнимать тебя так, как я?
And who's gonna know you, if not me?
И кто узнает тебя, если не я?
I laughed in your face and said
Я рассмеялась тебе в лицо и сказала:
"You're not Dylan Thomas
«Ты не Дилан Томас,
I'm not Patti Smith
Я не Патти Смит,
This ain't the Chelsea Hotel
Это не отель «Челси»,
We're modern idiots"
Мы современные идиоты».
And who's gonna hold you like me?
И кто будет обнимать тебя так, как я?
Nobody
Никто.
Nobody
Никто.
Nobody
Никто.
You smoked, then ate seven bars of chocolate
Ты курил, потом съел семь плиток шоколада,
We declared Charlie Puth should be a bigger artist
Мы заявили, что Чарли Пут должен быть более популярным артистом.
I scratch your head, you fall asleep
Я чешу тебе голову, ты засыпаешь,
Like a tattooed Golden Retriever
Как татуированный золотистый ретривер.
But you awaken with dread
Но ты просыпаешься в ужасе,
Pounding nails in your head
Вбивая гвозди себе в голову.
But I've read this one
Но я читала это,
Where you come undone
Где ты теряешь самообладание.
I chose this cyclone with you
Я выбрала этот циклон вместе с тобой.
And who's gonna hold you like me?
И кто будет обнимать тебя так, как я?
And who's gonna know you like me?
И кто узнает тебя, как я?
I laughed in your face and said
Я рассмеялась тебе в лицо и сказала:
"You're not Dylan Thomas
«Ты не Дилан Томас,
I'm not Patti Smith
Я не Патти Смит,
This ain't the Chelsea Hotel
Это не отель «Челси»,
We're modern idiots"
Мы современные идиоты».
And who's gonna hold you like me?
И кто будет обнимать тебя так, как я?
Nobody
Никто.
Nobody
Никто.
Nobody
Никто.
Sometimes, I wonder if you're gonna screw this up with me
Иногда я думаю, не испортишь ли ты всё это со мной,
But you told Lucy you'd kill yourself if I ever leave
Но ты сказал Люси, что убьешь себя, если я когда-нибудь уйду.
And I had said that to Jack about you, so I felt seen
И я сказала то же самое Джеку о тебе, так что я почувствовала себя понятой.
Everyone we know understands why it's meant to be
Все, кого мы знаем, понимают, почему нам суждено быть вместе,
'Cause we're crazy
Потому что мы сумасшедшие.
So tell me
Так скажи мне,
Who else is gonna know me?
Кто ещё узнает меня?
At dinner, you take my ring off my middle finger and put it on the one
За ужином ты снимаешь моё кольцо с среднего пальца и надеваешь на тот,
People put wedding rings on
На который люди надевают обручальные кольца,
And that's the closest I've come to my heart exploding
И это ближе всего к тому, чтобы моё сердце взорвалось.
Who's gonna hold you?
Кто будет тебя обнимать?
Me
Я.
Who's gonna know you?
Кто будет тебя знать?
Me
Я.
"And you're not Dylan Thomas
«И ты не Дилан Томас,
I'm not Patti Smith
Я не Патти Смит,
This ain't the Chelsea Hotel
Это не отель «Челси»,
We're two idiots"
Мы два идиота».
Who's gonna hold you?
Кто будет тебя обнимать?
Who's gonna hold you?
Кто будет тебя обнимать?
Who's gonna hold you?
Кто будет тебя обнимать?
Who's gonna hold you?
Кто будет тебя обнимать?
Who's gonna hold you?
Кто будет тебя обнимать?
Who's gonna hold you?
Кто будет тебя обнимать?
Gonna know you?
Будет знать тебя?
Gonna troll you?
Будет троллить тебя?
You left your typewriter at my apartment
Ты оставил свою печатную машинку у меня в квартире,
Straight from the Tortured Poets Department
Прямо из Департамента Истерзанных Поэтов.
Who else decodes you?
Кто ещё тебя расшифровывает?





Writer(s): Taylor Swift, Antonoff Jack Michael


Attention! Feel free to leave feedback.