Lyrics and translation Taylor Swift - betty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betty,
I
won't
make
assumptions
Бетти,
я
не
буду
делать
предположений.
About
why
you
switched
your
homeroom
but
О
том,
почему
ты
сменил
свою
комнату,
но
...
I
think
it's
'cause
of
me
Думаю,
это
из-за
меня.
Betty,
one
time
I
was
riding
on
my
skateboard
Бетти,
однажды
я
каталась
на
своем
скейтборде.
When
I
passed
your
house
Когда
я
прошел
мимо
твоего
дома.
It's
like
I
couldn't
breathe
Как
будто
я
не
могу
дышать.
You
heard
the
rumors
from
Inez
Ты
слышал
слухи
от
Инеза.
You
can't
believe
a
word
she
says
Ты
не
можешь
поверить
ни
единому
ее
слову.
Most
times,
but
this
time
it
was
true
Чаще
всего,
но
на
этот
раз
это
было
правдой.
The
worst
thing
that
I
ever
did
Худшее,
что
я
когда-либо
делал.
Was
what
I
did
to
you
Это
было
то,
что
я
сделал
с
тобой.
But
if
I
just
showed
up
at
your
party
Но
если
бы
я
только
появился
на
твоей
вечеринке
...
Would
you
have
me?
Возьмешь
ли
ты
меня?
Would
you
want
me?
Ты
хочешь
меня?
Would
you
tell
me
to
go
straight
to
hell?
Ты
бы
сказал
мне
идти
прямиком
в
ад?
Or
lead
me
to
the
garden?
Или
привести
меня
в
сад?
In
the
garden
would
you
trust
me
В
саду,
поверишь
ли
ты
мне?
If
I
told
you
it
was
just
a
summer
thing?
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
это
было
просто
лето?
I'm
only
17,
I
don't
know
anything
Мне
всего
17,
я
ничего
не
знаю.
But
I
know
I
miss
you
Но
я
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Betty,
I
know
where
it
all
went
wrong
Бетти,
я
знаю,
где
все
пошло
не
так.
Your
favorite
song
was
playing
Твоя
любимая
песня
играла.
From
the
far
side
of
the
gym
С
дальней
стороны
спортзала.
I
was
nowhere
to
be
found
Меня
нигде
не
было
найти.
I
hate
the
crowds,
you
know
that
Я
ненавижу
толпу,
ты
знаешь
это.
Plus,
I
saw
you
dance
with
him
К
тому
же,
я
видела,
как
ты
танцевала
с
ним.
You
heard
the
rumors
from
Inez
Ты
слышал
слухи
от
Инеза.
You
can't
believe
a
word
she
says
Ты
не
можешь
поверить
ни
единому
ее
слову.
Most
times,
but
this
time
it
was
true
Чаще
всего,
но
на
этот
раз
это
было
правдой.
The
worst
thing
that
I
ever
did
Худшее,
что
я
когда-либо
делал.
Was
what
I
did
to
you
Это
было
то,
что
я
сделал
с
тобой.
But
if
I
just
showed
up
at
your
party
Но
если
бы
я
только
появился
на
твоей
вечеринке
...
Would
you
have
me?
Возьмешь
ли
ты
меня?
Would
you
want
me?
Ты
хочешь
меня?
Would
you
tell
me
to
go
straight
to
hell?
Ты
бы
сказал
мне
идти
прямиком
в
ад?
Or
lead
me
to
the
garden?
Или
привести
меня
в
сад?
In
the
garden
would
you
trust
me
В
саду,
поверишь
ли
ты
мне?
If
I
told
you
it
was
just
a
summer
thing?
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
это
было
просто
лето?
I'm
only
seventeen,
I
don't
know
anything
Мне
всего
семнадцать,
я
ничего
не
знаю.
But
I
know
I
miss
you
Но
я
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
I
was
walking
home
on
broken
cobblestones
Я
шел
домой
по
разбитым
булыжникам.
Just
thinking
of
you
when
she
pulled
up
like
Просто
думаю
о
тебе,
когда
она
подъехала.
A
figment
of
my
worst
intentions
Плод
моих
худших
намерений.
She
said
"James,
get
in,
let's
drive"
Она
сказала:
"Джеймс,
садись,
поехали!"
Those
days
turned
into
nights
Те
дни
превратились
в
ночи.
Slept
next
to
her,
but
Спал
рядом
с
ней,
но
...
I
dreamt
of
you
all
summer
long
Я
мечтал
о
тебе
все
лето.
Betty,
I'm
here
on
your
doorstep
Бетти,
я
здесь,
у
твоего
порога.
And
I
planned
it
out
for
weeks
now
И
я
планировал
это
уже
несколько
недель.
But
it's
finally
sinkin'
in
Но,
наконец-то,
он
тонет.
Betty,
right
now
is
the
last
time
Бетти,
сейчас
последний
раз.
I
can
dream
about
what
happens
when
Я
могу
мечтать
о
том,
что
случится,
когда
...
You
see
my
face
again
Ты
снова
видишь
мое
лицо.
The
only
thing
I
wanna
do
Единственное,
что
я
хочу
сделать.
Is
make
it
up
to
you
Это
загладить
вину
перед
тобой.
So
I
showed
up
at
your
party
Я
пришла
на
твою
вечеринку.
Yeah,
I
showed
up
at
your
party
Да,
я
пришел
на
твою
вечеринку.
Yeah,
I
showed
up
at
your
party
Да,
я
пришел
на
твою
вечеринку.
Will
you
have
me?
Возьмешь
ли
ты
меня?
Will
you
love
me?
Будешь
ли
ты
любить
меня?
Will
you
kiss
me
on
the
porch
Ты
поцелуешь
меня
на
крыльце?
In
front
of
all
your
stupid
friends?
На
глазах
у
всех
твоих
глупых
друзей?
If
you
kiss
me,
will
it
be
just
like
I
dreamed
it?
Если
ты
поцелуешь
меня,
будет
ли
это
так,
как
я
мечтал?
Will
it
patch
your
broken
wings?
Залатает
ли
оно
твои
сломанные
крылья?
I'm
only
17,
I
don't
know
anything
Мне
всего
17,
я
ничего
не
знаю.
But
I
know
I
miss
you
Но
я
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Standing
in
your
cardigan
Стоя
в
своем
кардигане.
Kissin'
in
my
car
again
Снова
целуюсь
в
моей
машине.
Stopped
at
a
streetlight
Остановился
у
уличного
фонаря.
You
know
I
miss
you
Ты
знаешь,
я
скучаю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor A. Swift, William Bowery
Album
folklore
date of release
24-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.