Taylor Swift - betty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taylor Swift - betty




betty
Бетти
Betty, I won't make assumptions
Бетти, я не буду гадать,
About why you switched your homeroom but
Почему ты перешла в другой класс,
I think it's 'cause of me
Но думаю, это из-за меня.
Betty, one time I was riding on my skateboard
Бетти, однажды я ехала на скейте
When I passed your house
Мимо твоего дома,
It's like I couldn't breathe
И у меня перехватило дыхание.
You heard the rumors from Inez
Ты слышала сплетни от Инес,
You can't believe a word she says
Ей обычно нельзя верить,
Most times, but this time it was true
Но в этот раз она сказала правду.
The worst thing that I ever did
Худшее, что я когда-либо делала,
Was what I did to you
Это то, что я сделала с тобой.
But if I just showed up at your party
Но если бы я просто появилась на твоей вечеринке,
Would you have me?
Ты бы приняла меня?
Would you want me?
Ты бы хотела меня видеть?
Would you tell me to go straight to hell?
Ты бы послала меня куда подальше?
Or lead me to the garden?
Или отвела бы в сад?
In the garden would you trust me
В саду ты бы поверила мне,
If I told you it was just a summer thing?
Если бы я сказала, что это была просто летняя интрижка?
I'm only 17, I don't know anything
Мне всего 17, я ничего не знаю,
But I know I miss you
Но я знаю, что скучаю по тебе.
Betty, I know where it all went wrong
Бетти, я знаю, где все пошло не так.
Your favorite song was playing
Играла твоя любимая песня
From the far side of the gym
На другом конце спортзала,
I was nowhere to be found
А меня нигде не было видно.
I hate the crowds, you know that
Я ненавижу толпу, ты же знаешь,
Plus, I saw you dance with him
К тому же, я видела, как ты танцуешь с ним.
You heard the rumors from Inez
Ты слышала сплетни от Инес,
You can't believe a word she says
Ей обычно нельзя верить,
Most times, but this time it was true
Но в этот раз она сказала правду.
The worst thing that I ever did
Худшее, что я когда-либо делала,
Was what I did to you
Это то, что я сделала с тобой.
But if I just showed up at your party
Но если бы я просто появилась на твоей вечеринке,
Would you have me?
Ты бы принял меня?
Would you want me?
Ты бы хотел меня видеть?
Would you tell me to go straight to hell?
Ты бы послал меня куда подальше?
Or lead me to the garden?
Или отвел бы в сад?
In the garden would you trust me
В саду ты бы поверил мне,
If I told you it was just a summer thing?
Если бы я сказала, что это была просто летняя интрижка?
I'm only seventeen, I don't know anything
Мне всего семнадцать, я ничего не знаю,
But I know I miss you
Но я знаю, что скучаю по тебе.
I was walking home on broken cobblestones
Я шла домой по разбитой мостовой,
Just thinking of you when she pulled up like
Думала о тебе, когда она подъехала, словно
A figment of my worst intentions
Воплощение моих худших намерений.
She said "James, get in, let's drive"
Она сказала: "Джеймс, садись, поехали".
Those days turned into nights
Эти дни превратились в ночи.
Slept next to her, but
Я спала рядом с ней, но
I dreamt of you all summer long
Все лето мечтала о тебе.
Betty, I'm here on your doorstep
Бетти, я стою у твоего порога,
And I planned it out for weeks now
И я планировала это неделями,
But it's finally sinkin' in
Но только сейчас до меня доходит.
Betty, right now is the last time
Бетти, сейчас последний раз,
I can dream about what happens when
Когда я могу мечтать о том, что произойдет,
You see my face again
Когда ты снова увидишь мое лицо.
The only thing I wanna do
Единственное, что я хочу сделать,
Is make it up to you
Это загладить свою вину перед тобой.
So I showed up at your party
И вот я пришла на твою вечеринку.
Yeah, I showed up at your party
Да, я пришла на твою вечеринку.
Yeah, I showed up at your party
Да, я пришла на твою вечеринку.
Will you have me?
Примешь ли ты меня?
Will you love me?
Полюбишь ли ты меня?
Will you kiss me on the porch
Поцелуешь ли ты меня на крыльце
In front of all your stupid friends?
На глазах у всех твоих глупых друзей?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
Если ты поцелуешь меня, будет ли это так, как я мечтала?
Will it patch your broken wings?
Залечит ли это твои сломанные крылья?
I'm only 17, I don't know anything
Мне всего 17, я ничего не знаю,
But I know I miss you
Но я знаю, что скучаю по тебе.
Standing in your cardigan
Стоя в твоем кардигане,
Kissin' in my car again
Снова целуясь в моей машине,
Stopped at a streetlight
Остановившись на светофоре,
You know I miss you
Ты знаешь, я скучаю по тебе.





Writer(s): Taylor A. Swift, William Bowery


Attention! Feel free to leave feedback.