Taylor Swift - betty - the long pond studio sessions - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taylor Swift - betty - the long pond studio sessions




betty - the long pond studio sessions
betty - студийные сессии на длинном пруду
Betty, I won't make assumptions
Бетти, я не буду гадать,
About why you switched your homeroom
Почему ты перевелась в другой класс,
But, I think it's 'cause of me
Но думаю, это из-за меня.
Betty, one time I was riding on my skateboard
Бетти, однажды я ехала на скейте
When I passed your house
Мимо твоего дома,
It's like I couldn't breathe
И у меня перехватило дыхание.
You heard the rumors from Inez
Ты слышала слухи от Инес,
You can't believe a word she says
Ей обычно нельзя верить,
Most times, but this time, it was true
Но в этот раз всё было правдой.
The worst thing that I ever did
Худшее, что я когда-либо делала,
Was what I did to you
Это то, что я сделала с тобой.
But if I just showed up at your party
Но если бы я просто появилась на твоей вечеринке,
Would you have me? Would you want me?
Ты бы принял меня? Ты бы хотел меня видеть?
Would you tell me to go fuck myself
Ты бы послал меня куда подальше,
Or lead me to the garden?
Или повёл бы в сад?
In the garden, would you trust me
В саду, ты бы поверил мне,
If I told you it was just a summer thing?
Если бы я сказала, что это было просто летним увлечением?
I'm only 17, I don't know anything
Мне всего 17, я ничего не знаю,
But I know I miss you
Но я знаю, что скучаю по тебе.
Betty, I know where it all went wrong
Бетти, я знаю, где всё пошло не так.
Your favourite song was playing
Играла твоя любимая песня
From the far side of the gym
На другом конце спортзала,
I was nowhere to be found
А меня нигде не было.
I hate the crowds, you know that
Ты знаешь, я ненавижу толпу,
Plus, I saw you dance with him
К тому же, я видела, как ты танцевал с ней.
You heard the rumors from Inez
Ты слышала слухи от Инес,
You can't believe a word she says
Ей обычно нельзя верить,
Most times, but this time, it was true
Но в этот раз всё было правдой.
The worst thing that I ever did
Худшее, что я когда-либо делала,
Was what I did to you
Это то, что я сделала с тобой.
But if I just showed up at your party
Но если бы я просто появилась на твоей вечеринке,
Would you have me? Would you want me?
Ты бы принял меня? Ты бы хотел меня видеть?
Would you tell me to go fuck myself
Ты бы послал меня куда подальше,
Or lead me to the garden?
Или повёл бы в сад?
In the garden, would you trust me
В саду, ты бы поверил мне,
If I told you it was just a summer thing?
Если бы я сказала, что это было просто летним увлечением?
I'm only 17, I don't know anything
Мне всего 17, я ничего не знаю,
But I know I miss you
Но я знаю, что скучаю по тебе.
I was walking home on broken cobblestones
Я шла домой по разбитой мостовой,
Just thinking of you
Думая только о тебе,
When she pulled up
Когда она подъехала.
Like a figment of my worst intentions
Как воплощение моих худших намерений.
She said, "James, get in, let's drive"
Она сказала: "Джеймс, садись, поехали".
Those days turned into nights
Эти дни превратились в ночи.
Slept next to her, but
Я спала рядом с ней, но
I dreamt of you all summer long
Всё лето мне снился ты.
Betty, I'm here on your doorstep
Бетти, я стою на твоем пороге.
And I planned it out for weeks now
Я планировала это несколько недель,
But it's finally sinking in
И вот, наконец, до меня доходит.
Betty, right now is the last time
Бетти, сейчас последний раз,
I can dream about what happens
Когда я могу мечтать о том, что произойдет,
When you see my face again
Когда ты снова увидишь моё лицо.
The only thing I wanna do
Всё, что я хочу сделать,
Is make it up to you
Это загладить свою вину перед тобой.
So, I showed up at your party
Так что я пришла на твою вечеринку.
Yeah, I showed up at your party
Да, я пришла на твою вечеринку.
Yeah, I showed up at your party
Да, я пришла на твою вечеринку.
Will you have me? Will you love me?
Примешь ли ты меня? Полюбишь ли ты меня?
Will you kiss me on the porch in front of all your stupid friends?
Поцелуешь ли ты меня на крыльце перед всеми твоими глупыми друзьями?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
Если ты поцелуешь меня, будет ли это так, как я мечтала?
Will it patch your broken wings?
Это исправит твои сломанные крылья?
I'm only 17, I don't know anything
Мне всего 17, я ничего не знаю,
But I know I miss you
Но я знаю, что скучаю по тебе.
Standing in your cardigan
Стоя в твоём кардигане,
Kissing in my car again
Снова целуясь в моей машине,
Stopped at a streetlight
Остановившись на светофоре,
You know I miss you
Ты знаешь, я скучаю по тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.