Lyrics and translation Taylor Swift - betty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betty,
I
won't
make
assumptions
Бетти,
я
не
буду
гадать,
About
why
you
switched
your
homeroom
Почему
ты
переехала
в
другую
комнату,
но
But
I
think
it's
'cause
of
me
Думаю,
это
из-за
меня.
Betty,
one
time,
I
was
ridin'
on
my
skateboard
Бетти,
я
как-то
катался
на
скейте
When
I
passed
your
house
И,
когда
проезжал
мимо
твоего
дома,
It's
like
I
couldn't
breathe
У
меня
перехватило
дыхание.
You
heard
the
rumors
from
Inez
Инез
насплетничала
тебе,
You
can't
believe
a
word
she
says
most
times
Вы
не
можете
поверить
ни
единому
слову,
которое
она
говорит
чаще
всего
But
this
time,
it
was
true
Но
на
этот
раз
это
было
правдой
The
worst
thing
that
I
ever
did
Худшее,
что
я
сделал
Was
what
I
did
to
you
Я
сделал
с
тобой.
But
if
I
just
showed
up
at
your
party
Но
если
бы
я
пришёл
на
твою
вечеринку
Would
you
have
me?
Приняла
бы
ты
меня?
Would
you
want
me?
Хотела
бы
меня?
Would
you
tell
me
to
go
fuck
myself?
Не
могли
бы
вы
сказать
мне
пойти
на
хуй?
Or
lead
me
to
the
garden?
Или
отвела
бы
в
сад?
In
the
garden,
would
you
trust
me
Поверила
бы
ты
мне
в
саду,
If
I
told
you
it
was
just
a
summer
thing?
Скажи
я,
что
это
был
лишь
летний
романчик?
I'm
only
17,
I
don't
know
anythin'
Мне
всего
17,
я
ничего
не
знаю
But
I
know
I
miss
you
Но
я
точно
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Betty,
I
know
where
it
all
went
wrong
Бетти,
я
знаю,
когда
всё
пошло
не
так:
Your
favorite
song
was
playin'
Доносилась
твоя
любимая
песня,
From
the
far
side
of
the
gym
Из
дальнего
угла
спортзала
I
was
nowhere
to
be
found
А
меня
нигде
не
было
видно,
I
hate
the
crowds,
you
know
that
Ты
же
знаешь,
я
ненавижу
толпы,
Plus,
I
saw
you
dance
with
him
К
тому
же,
я
видел,
как
ты
танцевала
с
ним.
You
heard
the
rumors
from
Inez
Инез
насплетничала
тебе,
You
can't
believe
a
word
she
says
most
times
Вы
не
можете
поверить
ни
единому
слову,
которое
она
говорит
чаще
всего
But
this
time,
it
was
true
Но
на
этот
раз
это
было
правдой
The
worst
thing
that
I
ever
did
Худшее,
что
я
сделал
Was
what
I
did
to
you
Я
сделал
с
тобой.
But
if
I
just
showed
up
at
your
party
Но
если
бы
я
пришёл
на
твою
вечеринку
Would
you
have
me?
Would
you
want
me?
Вы
бы
хотели
меня?
Ты
бы
хотел
меня?
Would
you
tell
me
to
go
fuck
myself?
Не
могли
бы
вы
сказать
мне
пойти
на
хуй?
Or
lead
me
to
the
garden?
Или
отвела
бы
в
сад?
In
the
garden,
would
you
trust
me
Поверила
бы
ты
мне
в
саду,
If
I
told
you
it
was
just
a
summer
thing?
Скажи
я,
что
это
был
лишь
летний
романчик?
I'm
only
seventeen,
I
don't
know
anythin'
Мне
всего
семнадцать,
я
ещё
ничего
толком
не
знаю,
But
I
know
I
miss
you
Но
я
точно
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
I
was
walkin'
home
on
broken
cobblestones
Я
шёл
домой
по
треснувшим
булыжникам
Just
thinkin'
of
you
when
she
pulled
up
like
Думая
о
тебе,когда
подъехала
она,
A
figment
of
my
worst
intentions
Словно
плод
моих
худших
намерений.
She
said
"James,
get
in,
let's
drive"
Она
сказала:
"Джеймс,
садись
и
поехали!"
Those
days
turned
into
nights
Дни
перетекали
в
ночи,
Slept
next
to
her,
but
Я
спал
рядом
с
ней,
но
I
dreamt
of
you
all
summer
long
Всё
лето
мне
снилась
ты.
Betty,
I'm
here
on
your
doorstep
Бетти,
я
стою
у
тебя
на
крыльце,
And
I
planned
it
out
for
weeks
now
Как
я
и
планировал
уже
несколько
недель,
But
it's
finally
sinkin'
in
Но
до
меня,
наконец,
начинает
доходить.
Betty,
right
now
is
the
last
time
Бетти,
сейчас
последний
раз,
I
can
dream
about
what
happens
when
Когда
я
могу
помечтать,
что
произойдёт,
You
see
my
face
again
Когда
ты
снова
увидишь
меня.
The
only
thing
I
wanna
do
Я
лишь
хочу
сделать
одну
вещь
Is
make
it
up
to
you
Загладить
вину
перед
тобой,
So
I
showed
up
at
your
party
Поэтому
я
и
пришёл
на
твою
вечеринку,
Yeah,
I
showed
up
at
your
party
Да,
я
пришёл
на
твою
вечеринку.
Yeah,
I
showed
up
at
your
party
Да,
я
пришёл
на
твою
вечеринку.
Will
you
have
me?
Will
you
love
me?
Ты
возьмешь
меня?
Будете
любить
меня?
Will
you
kiss
me
on
the
porch
Поцелуешь
на
крыльце
In
front
of
all
your
stupid
friends?
На
глазах
у
своих
глупых
друзей?
If
you
kiss
me,
will
it
be
just
like
I
dreamed
it?
А
если
поцелуешь,
всё
будет
так,
как
я
мечтал?
Will
it
patch
your
broken
wings?
Поцелуй
излечит
твои
сломанные
крылья?
I'm
only
17,
I
don't
know
anythin'
Мне
всего
17,
я
ничего
не
знаю
But
I
know
I
miss
you
Но
я
точно
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Standin'
in
your
cardigan
Ты
стояла
в
своём
кардигане,
Kissin'
in
my
car
again
Мы
снова
целовались
у
меня
в
машине,
Stopped
at
a
streetlight
Остановились
на
светофоре,
You
know
I
miss
you
Знаешь,
я
скучаю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
folklore
date of release
24-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.