Lyrics and translation Taylor Swift - gold rush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
gold rush
золотая лихорадка
Gleaming,
twinkling
Сверкающие,
мерцающие
Eyes
like
sinking
ships
on
waters
Глаза,
как
тонущие
корабли
в
воде
So
inviting,
I
almost
jump
in
Так
манят,
что
я
почти
прыгаю
But
I
don′t
like
a
gold
rush,
gold
rush
Но
мне
не
нравится
золотая
лихорадка,
золотая
лихорадка
I
don't
like
anticipating
my
face
in
a
red
flush
Мне
не
нравится
предвкушать,
как
мое
лицо
заливается
краской
I
don′t
like
that
anyone
would
die
to
feel
your
touch
Мне
не
нравится,
что
кто-то
готов
умереть,
чтобы
почувствовать
твое
прикосновение
Everybody
wants
you
Все
хотят
тебя
Everybody
wonders
what
it
would
be
like
to
love
you
Все
задаются
вопросом,
каково
это
- любить
тебя
Walk
past,
quick
brush
Прохожу
мимо,
легкое
касание
I
don't
like
slow
motion,
double
vision
in
rose
blush
Мне
не
нравится
замедленное
движение,
двоящееся
зрение
в
розовой
дымке
I
don't
like
that
falling
feels
like
flying
′til
the
bone
crush
Мне
не
нравится,
что
падение
ощущается
как
полет,
пока
не
разобьешься
вдребезги
Everybody
wants
you
Все
хотят
тебя
But
I
don′t
like
a
gold
rush
Но
мне
не
нравится
золотая
лихорадка
What
must
it
be
like
to
grow
up
that
beautiful?
Каково
это
- вырасти
таким
красивым?
With
your
hair
falling
into
place
like
dominoes
С
волосами,
ниспадающими
на
место,
словно
костяшки
домино
I
see
me
padding
across
your
wooden
floors
Я
вижу
себя,
крадущейся
по
твоим
деревянным
полам
With
my
Eagles
t-shirt
hanging
from
the
door
С
моей
футболкой
Eagles,
висящей
на
двери
At
dinner
parties,
I
call
you
out
on
your
contrarian
ways
На
званых
ужинах
я
указываю
тебе
на
твои
противоречивые
взгляды
And
the
coastal
town
we
wandered
'round
И
прибрежный
город,
по
которому
мы
бродили,
Had
nеver
seen
a
love
as
pure
as
it
Еще
не
видел
такой
чистой
любви,
как
эта
And
thеn
it
fades
into
the
gray
of
my
day-old
tea
А
потом
она
растворяется
в
серости
моего
вчерашнего
чая
′Cause
it
could
never
be
Потому
что
этому
никогда
не
бывать
'Cause
I
don′t
like
a
gold
rush,
gold
rush
Потому
что
мне
не
нравится
золотая
лихорадка,
золотая
лихорадка
I
don't
like
anticipating
my
face
in
a
red
flush
Мне
не
нравится
предвкушать,
как
мое
лицо
заливается
краской
I
don′t
like
that
anyone
would
die
to
feel
your
touch
Мне
не
нравится,
что
кто-то
готов
умереть,
чтобы
почувствовать
твое
прикосновение
Everybody
wants
you
Все
хотят
тебя
Everybody
wonders
what
it
would
be
like
to
love
you
Все
задаются
вопросом,
каково
это
- любить
тебя
Walk
past,
quick
brush
Прохожу
мимо,
легкое
касание
I
don't
like
slow
motion,
double
vision
in
rose
blush
Мне
не
нравится
замедленное
движение,
двоящееся
зрение
в
розовой
дымке
I
don't
like
that
falling
feels
like
flying
′til
the
bone
crush
Мне
не
нравится,
что
падение
ощущается
как
полет,
пока
не
разобьешься
вдребезги
Everybody
wants
you
Все
хотят
тебя
But
I
don′t
like
a
gold
rush
Но
мне
не
нравится
золотая
лихорадка
What
must
it
be
like
to
grow
up
that
beautiful?
Каково
это
- вырасти
таким
красивым?
With
your
hair
falling
into
place
like
dominoes
С
волосами,
ниспадающими
на
место,
словно
костяшки
домино
My
mind
turns
your
life
into
folklore
Мой
разум
превращает
твою
жизнь
в
фольклор
I
can't
dare
to
dream
about
you
anymore
Я
больше
не
смею
мечтать
о
тебе
At
dinner
parties
I
won′t
call
you
out
on
your
contrarian
ways
На
званых
ужинах
я
не
буду
указывать
тебе
на
твои
противоречивые
взгляды
And
the
coastal
town
we
never
found
И
прибрежный
город,
который
мы
так
и
не
нашли,
Will
never
see
a
love
as
pure
as
it
Никогда
не
увидит
такой
чистой
любви,
как
эта
'Cause
it
fades
into
the
gray
of
my
day-old
tea
Потому
что
она
растворяется
в
серости
моего
вчерашнего
чая
′Cause
it
will
never
be
Потому
что
этому
никогда
не
бывать
Gleaming,
twinkling
Сверкающие,
мерцающие
Eyes
like
sinking
ships
on
waters
Глаза,
как
тонущие
корабли
в
воде
So
inviting,
I
almost
jump
in
Так
манят,
что
я
почти
прыгаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Antonoff, Taylor Swift
Album
evermore
date of release
10-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.