Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
imgonnagetyouback
IchKriegDichWieder
Lilac
short
skirt
Fliederfarbener
kurzer
Rock
The
one
that
fits
me
like
skin
Der,
der
mir
wie
angegossen
passt
Did
your
research
Du
hast
recherchiert
You
knew
the
price
going
in
Wusstest,
was
es
kostet
And
I'll
tell
you
one
thing
Und
ich
sag
dir
eins
Honey,
I
can
tell
when
somebody
still
wants
me,
come
clean
Schatz,
ich
merke,
wenn
mich
jemand
immer
noch
will,
sei
ehrlich
Standing
at
the
bar
like
something's
funny,
bubbly
Stehst
an
der
Bar,
als
ob
was
lustig
wäre,
spritzig
Once
you
fix
your
face,
I'm
going
in
Sobald
du
dein
Gesicht
richtest,
leg
ich
los
Whether
I'm
gonna
be
your
wife,
or
Ob
ich
deine
Frau
werde
oder
Gonna
smash
up
your
bike
Dein
Motorrad
zertrümmere
I
haven't
decided
yet
Ich
hab
mich
noch
nicht
entschieden
But
I'm
gonna
get
you
back
Aber
ich
krieg
dich
wieder
Whether
I'm
gonna
curse
you
out,
or
Ob
ich
dich
verfluche
oder
Take
you
back
to
my
house
Dich
mit
zu
mir
nach
Hause
nehme
I
haven't
decided
yet
Ich
hab
mich
noch
nicht
entschieden
But
I'm
gonna
get
you
back
Aber
ich
krieg
dich
wieder
I,
I
hear
the
whispers
in
your
eyes
Ich,
ich
höre
das
Flüstern
in
deinen
Augen
Oh,
I'll
make
you
wanna
think
twice
Oh,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
es
dir
zweimal
zu
überlegen
You'll
find
that
you
were
never
not
mine
Du
wirst
feststellen,
dass
du
nie
nicht
mein
warst
(You're
mine)
(Du
bist
mein)
Small
talk,
big
love
Smalltalk,
große
Liebe
Act
like
I
don't
care
what
you
did
Tu
so,
als
ob
mir
egal
wäre,
was
du
getan
hast
I'm
an
Aston
Martin
that
you
steered
straight
into
the
ditch
Ich
bin
ein
Aston
Martin,
den
du
direkt
in
den
Graben
gesteuert
hast
Then,
ran
and
hid
Dann
bist
du
gerannt
und
hast
dich
versteckt
And
I'll
tell
you
one
thing,
honey
Und
ich
sag
dir
eins,
Schatz
I
could
take
the
upper
hand
and
touch
your
body
Ich
könnte
die
Oberhand
gewinnen
und
deinen
Körper
berühren
Flip
the
script
and
leave
you
like
a
dumb
house
party
Das
Blatt
wenden
und
dich
verlassen
wie
eine
dumme
Hausparty
Or
I
might
just
love
you
'til
the
end
Oder
ich
könnte
dich
einfach
bis
zum
Ende
lieben
Whether
I'm
gonna
be
your
wife,
or
Ob
ich
deine
Frau
werde
oder
Gonna
smash
up
your
bike
Dein
Motorrad
zertrümmere
I
haven't
decided
yet
Ich
hab
mich
noch
nicht
entschieden
But
I'm
gonna
get
you
back
Aber
ich
krieg
dich
wieder
Whether
I'm
gonna
flip
you
off,
or
Ob
ich
dir
den
Finger
zeige
oder
Pull
you
into
the
closet
Dich
in
den
Schrank
ziehe
Haven't
decided
yet
Hab
mich
noch
nicht
entschieden
But
I'm
gonna
get
you
back
Aber
ich
krieg
dich
wieder
I,
I
hear
the
whispers
in
your
eyes
Ich,
ich
höre
das
Flüstern
in
deinen
Augen
Oh,
I'll
make
you
wanna
think
twice
Oh,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
es
dir
zweimal
zu
überlegen
You'll
find
that
you
were
never
not
mine
Du
wirst
feststellen,
dass
du
nie
nicht
mein
warst
(You're
mine)
(Du
bist
mein)
I
can
feel
it
coming
humming
in
the
way
you
move
Ich
kann
es
kommen
fühlen,
es
summt
in
deiner
Art,
dich
zu
bewegen
Push
the
reset
button,
we're
becoming
something
new
Drück
den
Reset-Knopf,
wir
werden
zu
etwas
Neuem
Say
you
got
somebody
else,
say,
I
got
someone
too
Sag,
du
hast
jemand
anderen,
sag,
ich
hab
auch
jemanden
Even
if
it's
handcuffed,
I'm
leaving
here
with
you
Auch
wenn
es
mit
Handschellen
ist,
ich
gehe
hier
mit
dir
weg
Bygones
will
be
bygone,
eras
fading
into
gray
(fading
into
gray)
Vergangenes
wird
vergangen
sein,
Ären
verblassen
zu
Grau
(verblassen
zu
Grau)
Rebuild
all
the
pieces,
but
still
wanna
play
the
game
(oh)
Bau
alle
Teile
wieder
auf,
will
aber
trotzdem
das
Spiel
spielen
(oh)
Told
my
friends,
I
hate
you,
but
I
love
you
just
the
same
Hab
meinen
Freunden
gesagt,
ich
hasse
dich,
aber
ich
liebe
dich
genauso
Pick
your
poison,
babe,
I'm
poison
either
way
Wähl
dein
Gift,
Babe,
ich
bin
so
oder
so
Gift
Whether
I'm
gonna
be
your
wife,
or
Ob
ich
deine
Frau
werde
oder
Gonna
smash
up
your
bike
Dein
Motorrad
zertrümmere
I
haven't
decided
yet
Ich
hab
mich
noch
nicht
entschieden
But
I'm
gonna
get
you
back
Aber
ich
krieg
dich
wieder
Whether
I'm
gonna
curse
you
out,
or
Ob
ich
dich
verfluche
oder
Take
you
back
to
my
house
Dich
mit
zu
mir
nach
Hause
nehme
I
haven't
decided
yet
Ich
hab
mich
noch
nicht
entschieden
But
I'm
gonna
get
you
back
Aber
ich
krieg
dich
wieder
I,
I
hear
the
whispers
in
your
eyes
Ich,
ich
höre
das
Flüstern
in
deinen
Augen
Oh,
I'll
make
you
wanna
think
twice
Oh,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
es
dir
zweimal
zu
überlegen
You'll
find
that
you
were
never
not
mine
Du
wirst
feststellen,
dass
du
nie
nicht
mein
warst
I'm
gonna
get
you
back
Ich
krieg
dich
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Swift, Antonoff Jack Michael
Attention! Feel free to leave feedback.