Lyrics and translation Taylor Swift - the lakes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
romantic
how
all
my
elegies
eulogize
me?
Разве
это
романтично,
когда
все
мои
образы
(элегии)
мертвы?
I'm
not
cut
out
for
all
these
cynical
clones
Я
живу
не
ради
этих
циничных
клоунов,
These
hunters
with
cell
phones
Этих
охотников,
работающих
с
телефонами
Take
me
to
the
lakes
where
all
the
poets
went
to
die
Отведи
меня
к
озёрам,
куда
уходили
встречать
смерть
поэты
I
don't
belong,
and
my
beloved,
neither
do
you
Мне
здесь
не
место,
и
тебе,
любимый,
тоже...
Those
Windermere
peaks
look
like
a
perfect
place
to
cry
Пик
Уиндермира
— отличное
место,
чтобы
плакать,
I'm
setting
off,
but
not
without
my
muse
Я
отправляюсь
в
путь,
но
вместе
со
своей
музой.
What
should
be
over
burrowed
under
my
skin
Что
должно
быть
сокрыто
под
моей
кожей?
In
heart-stopping
waves
of
hurt
В
душераздирающих
волнах
боли
I've
come
too
far
to
watch
some
namedropping
sleaze
Я
зашла
слишком
далеко,
чтобы
видеть
подлость
моих
близких,
Tell
me
what
are
my
words
worth
Скажи
мне,
чего
стоят
мои
слова?
Take
me
to
the
lakes
where
all
the
poets
went
to
die
Отведи
меня
к
озёрам,
куда
уходили
встречать
смерть
поэты
I
don't
belong,
and
my
beloved,
neither
do
you
Мне
здесь
не
место,
и
тебе,
любимый,
тоже...
Those
Windermere
peaks
look
like
a
perfect
place
to
cry
Пик
Уиндермира
— отличное
место,
чтобы
плакать,
I'm
setting
off,
but
not
without
my
muse
Я
отправляюсь
в
путь,
но
вместе
со
своей
музой.
I
want
auroras
and
sad
prose
Мне
нужны
полярное
сияние
и
грустная
проза,
I
want
to
watch
wisteria
grow
right
over
my
bare
feet
Я
хочу
смотреть,
как
растёт
глициния
прямо
над
моими
босыми
ногами,
'Cause
I
haven't
moved
in
years
Ведь
я
уже
много
лет
стою
на
месте,
And
I
want
you
right
here
И
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
A
red
rose
grew
up
out
of
ice
frozen
ground
Я
— красная
роза,
которая
взошла
из
ледяной,
мёрзлой
земли,
With
no
one
around
to
tweet
it
И
никто
вокруг
не
делал
об
этом
твиты,
While
I
bathe
in
cliffside
pools
Пока
я
плавала
в
горных
водах
With
my
calamitous
love
and
insurmountable
grief
Со
своей
несчастной
любовью
и
непреодолимой
горечью...
Take
me
to
the
lakes
where
all
the
poets
went
to
die
Отведи
меня
к
озёрам,
куда
уходили
встречать
смерть
поэты
I
don't
belong,
and
my
beloved,
neither
do
you
Мне
здесь
не
место,
и
тебе,
любимый,
тоже...
Those
Windermere
peaks
look
like
a
perfect
place
to
cry
Пик
Уиндермира
— отличное
место,
чтобы
плакать,
I'm
setting
off,
but
not
without
my
muse
Я
отправляюсь
в
путь,
но
вместе
со
своей
музой.
No,
not
without
you
Нет,
не
без
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Michael Antonoff, Taylor A. Swift
Attention! Feel free to leave feedback.