Lyrics and translation Taylor Swift - willow
I'm
like
the
water
when
your
ship
rolled
in
that
night
Я
словно
вода,
когда
прибыл
твой
корабль
в
ту
ночь
Rough
on
the
surface,
but
you
cut
through
like
a
knife
Ты
не
был
гладким,
но
резал,
как
нож
And
if
it
was
an
open-shut
case
И
если
бы
все
было
элементарно
I
never
would've
known
from
that
look
on
your
face
То
я
ничего
не
поняла
бы
по
твоему
лицу
Lost
in
your
current
like
a
priceless
wine
Я
растворяюсь
в
твоём
потоке,
как
в
бесценном
вине
The
more
that
you
say,
the
less
I
know
Чем
больше
ты
говоришь,
тем
меньше
я
тебя
понимаю
Wherever
you
stray,
I
follow
Куда
бы
ты
не
пошёл,
я
буду
следовать
за
тобой
I'm
begging
for
you
to
take
my
hand
Я
прошу
тебя:
возьми
мою
руку
Wreck
my
plans,
that's
my
man
Нарушь
мои
планы,
это
мой
мужчина
Life
was
a
willow,
and
it
bent
right
to
your
wind
Жизнь
была
ивой,
и
она
прогнулась
под
твоим
ветром
Head
on
the
pillow,
I
can
feel
you
sneaking
in
Голова
на
подушке,
я
чувствую,
как
тихо
ты
ложишься
As
if
you
were
a
mythical
thing
Как
будто
ты
нечто
мифическое
Like
you
were
a
trophy
or
a
champion
ring
Все
равно
что
трофей
или
чемпионский
перстень
But
there
was
one
prize
I'd
cheat
to
win
Но
это
награда,
ради
которой
я
бы
сжульничала
The
more
that
you
say,
the
less
I
know
Чем
больше
ты
говоришь,
тем
меньше
я
тебя
понимаю
Wherever
you
stray,
I
follow
Куда
бы
ты
не
пошёл,
я
буду
следовать
за
тобой
I'm
begging
for
you
to
take
my
hand
Я
прошу
тебя:
возьми
мою
руку
Wreck
my
plans,
that's
my
man
Нарушь
мои
планы,
это
мой
мужчина
You
know
that
my
train
can
take
you
home
Ты
знаешь,
что
мой
поезд
может
отвести
тебя
домой
Anywhere
else
is
hollow
А
все
другие
места
безжизненны
I'm
begging
for
you
to
take
my
hand
Я
прошу
тебя:
возьми
мою
руку
Wreck
my
plans,
that's
my
man
Нарушь
мои
планы,
это
мой
мужчина
Life
was
a
willow,
and
it
bent
right
to
your
wind
Жизнь
была
ивой,
и
она
прогнулась
под
твоим
ветром
They
count
me
out
time
and
time
again
Меня
раз
за
разом
списывали
со
счетов
Life
was
a
willow,
and
it
bent
right
to
your
wind
Жизнь
была
ивой,
и
она
прогнулась
под
твоим
ветром
But
I
come
back
stronger
than
a
'90's
trend
Я
вернулась
серьезнее
чем
мода
на
90е
Wait
for
the
signal,
and
I'll
meet
you
after
dark
Дождись
сигнала,
и
я
встречу
тебя
когда
стемнеет
Show
me
the
places
where
the
others
gave
you
scars
Покажи
мне,
где
другие
оставили
на
тебе
шрамы
Now
this
is
an
open-shut
case
Теперь
все
элементарно
I
guess
I
should've
known
from
the
look
on
your
face
Наверное,
мне
стоило
понять
по
твоему
лицу
Every
bait-and-switch
was
a
work
of
art
Каждая
соблазнительная
приманка
была
произведением
искусства
The
more
that
you
say,
the
less
I
know
Чем
больше
ты
говоришь,
тем
меньше
я
тебя
понимаю
Wherever
you
stray,
I
follow
Куда
бы
ты
не
пошёл,
я
буду
следовать
за
тобой
I'm
begging
for
you
to
take
my
hand
Я
прошу
тебя:
возьми
мою
руку
Wreck
my
plans,
that's
my
man
Нарушь
мои
планы,
это
мой
мужчина
You
know
that
my
train
can
take
you
home
Ты
знаешь,
что
мой
поезд
может
отвести
тебя
домой
Anywhere
else
is
hollow
А
все
другие
места
безжизненны
I'm
begging
for
you
to
take
my
hand
Я
прошу
тебя:
возьми
мою
руку
Wreck
my
plans,
that's
my
man
Нарушь
мои
планы,
это
мой
мужчина
The
more
that
you
say,
the
less
I
know
Чем
больше
ты
говоришь,
тем
меньше
я
тебя
понимаю
Wherever
you
stray,
I
follow
Куда
бы
ты
не
пошёл,
я
буду
следовать
за
тобой
Begging
for
you
to
take
my
hand
Прошу
тебя,
возьми
мою
руку
Wreck
my
plans,
that's
my
man
Нарушь
мои
планы,
это
мой
мужчина
You
know
that
my
train
can
take
you
home
Ты
знаешь,
что
мой
поезд
может
отвести
тебя
домой
Anywhere
else
is
hollow
А
все
другие
места
безжизненны
Begging
for
you
to
take
my
hand
Прошу
тебя,
возьми
мою
руку
Wreck
my
plans,
that's
my
man
Нарушь
мои
планы,
это
мой
мужчина
Hey,
that's
my
man
Эй,
это
мой
мужчина
Yeah,
that's
my
man
Эй,
это
мой
мужчина
Yeah,
that's
my
man
Эй,
это
мой
мужчина
Every
bait-and-switch
was
a
work
of
art
Каждая
соблазнительная
приманка
была
произведением
искусства
That's
my
man
Это
мой
мужчина
Hey,
that's
my
man
Эй,
это
мой
мужчина
I'm
begging
for
you
to
take
my
hand
Я
прошу
тебя:
возьми
мою
руку
Wreck
my
plans,
that's
my
man
Нарушь
мои
планы,
это
мой
мужчина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Taylor A. Swift
Album
evermore
date of release
11-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.