Tayrone - Alô Porteiro (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tayrone - Alô Porteiro (Ao Vivo)




Alô Porteiro (Ao Vivo)
Алло, швейцар (концертная запись)
Aê, paixão!
Эй, страсть моя!
Vamo dançar e se apaixonar
Давай танцевать и влюбляться.
Joga a mãozinha pra cima assim, vai!
Поднимите ручки вверх вот так, давай!
Joga! Joga! Joga! Joga!
Подними! Подними! Подними! Подними!
Ei, coisa boa!
Эй, как хорошо!
Vamo cantar
Давай споем.
Eita, coisa linda, gente
Эй, как красиво, народ!
Canta mais forte, solta a voz, vem
Пойте громче, дайте волю голосу, ну же!
Diz!
Давай!
Pegue suas coisas que estão aqui
Забирай свои вещи, которые здесь лежат.
Nesse apartamento, você não entra mais (vai!)
В эту квартиру тебе больше не войти (давай!).
Olha o que me fez, você foi me trair (agora arrependida, vem)
Посмотри, что ты наделала, ты мне изменила (теперь раскаиваешься, да?).
Agora arrependida você quer voltar atrás (eita, vai!)
Теперь, раскаиваясь, ты хочешь все вернуть (вот так, да!).
E deu (já deu)
Все кончено (кончено).
Cansei de suas mentiras mal contadas
Я устал от твоих нескладных лживых историй.
Cresci, não acredito mais em contos de fadas
Я вырос, я больше не верю в сказки.
Não adianta vir com baixaria
Не надо устраивать скандал.
Morreu (morreu)
Умер (умер).
O homem carinhoso, fiel, que te amava
Тот ласковый, верный мужчина, который тебя любил.
Pegue o elevador e sua mala, e vaza
Бери свой лифт и свой чемодан, и проваливай.
avisando agora a portaria...
Я сейчас предупреждаю охрану...
Levanta a mãozinha, Salvador
Поднимите ручки, Сальвадор!
Levanta a mãozinha, prum lado e pro outro, vai
Поднимите ручки, в одну сторону и в другую, давай!
Canta, canta, diz!
Пойте, пойте, ну же!
Alô, porteiro
Алло, швейцар?
ligando pra te avisar
Звоню, чтобы предупредить тебя.
Acabo de ficar solteiro, desço com o dinheiro
Я только что стал холостяком, сейчас спущусь с деньгами.
Chame o táxi, que eu vou pagar
Вызови такси, я заплачу.
Alô, porteiro
Алло, швейцар?
ligando pra te avisar
Звоню, чтобы предупредить тебя.
Essa mulher que vai sair, ela não pode mais subir (diz!)
Эта женщина, которая сейчас выйдет, больше не может подниматься (давай!).
proibida (oh!)
Ей запрещено (о!).
Arrocha e vem!
Зажигай и давай!
Eita, coisa boa!
Эй, как хорошо!
Canta, Salvador!
Пой, Сальвадор!
deu (já deu)
Все кончено (кончено).
Cansei de suas mentiras mal contadas
Я устал от твоих нескладных лживых историй.
Cresci, não acredito mais em contos de fadas
Я вырос, я больше не верю в сказки.
Não adianta vir com baixaria
Не надо устраивать скандал.
Morreu (morreu)
Умер (умер).
O homem carinhoso, fiel, que te amava
Тот ласковый, верный мужчина, который тебя любил.
Pegue o elevador e sua mala, e vaza
Бери свой лифт и свой чемодан, и проваливай.
avisando agora a portaria
Я сейчас предупреждаю охрану.
E aqui você não entra mais
И сюда тебе больше не войти.
vocês, vocês, bem forte, vai
Только вы, только вы, погромче, давай!
Alô, porteiro (tô ligando)
Алло, швейцар? (звоню)
(Tô ligando pra te avisar)
(Звоню, чтобы предупредить тебя)
Acabo de ficar solteiro... (já desço aí, desço aí)
Я только что стал холостяком... (сейчас спущусь, сейчас спущусь)
(Já desço com o dinheiro)
(Сейчас спущусь с деньгами)
E chame o táxi, que eu vou pagar
И вызови такси, я заплачу.
Alô, porteiro
Алло, швейцар?
ligando pra te avisar
Звоню, чтобы предупредить тебя.
Essa mulher que vai sair, ela não pode mais subir
Эта женщина, которая сейчас выйдет, больше не может подниматься.
proibida de entrar
Ей запрещено входить.
proibida de entrar
Ей запрещено входить.
E proibida de entrar
И ей запрещено входить.





Writer(s): Adriano Bernardes, Carlos Pitty, Di Souza


Attention! Feel free to leave feedback.