Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conveniência (Ao Vivo)
Bequemlichkeit (Live)
O
que
é
que
você
tá
querendo?
Was
ist
es,
was
du
willst?
Sua
saudade
não
tá
convencendo
Deine
Sehnsucht
überzeugt
nicht
Eu
sei
que
é
só
conveniência
Ich
weiß,
es
ist
nur
Bequemlichkeit
Aparece
quando
quer
Du
tauchst
auf,
wann
du
willst
Quando
quero
você
some
Wenn
ich
will,
verschwindest
du
Depois
que
mata
sua
vontade
Nachdem
du
deine
Lust
gestillt
hast
Nem
mensagem
cê
responde
Antwortest
du
nicht
mal
auf
Nachrichten
Assim,
pra
mim
não
dá
So
geht
das
für
mich
nicht
Cansei
de
te
esperar
Ich
bin
es
leid,
auf
dich
zu
warten
E
coração
que
gosta
de
rua
Und
ein
Herz,
das
die
Straße
mag
Não
dá
pra
morar
Kann
man
nicht
bewohnen
Se
não
for
pra
ficar,
nem
precisa
voltar
Wenn
du
nicht
bleiben
willst,
brauchst
du
gar
nicht
zurückzukommen
Pra
mim
já
deu
Für
mich
ist
es
genug
Se
não
for
pra
me
amar,
nem
precisa
ligar
(esquece!)
Wenn
du
mich
nicht
lieben
willst,
brauchst
du
gar
nicht
anzurufen
(vergiss
es!)
Esquece,
valeu
Vergiss
es,
passt
schon
Se
não
for
pra
ficar,
nem
precisa
voltar
Wenn
du
nicht
bleiben
willst,
brauchst
du
gar
nicht
zurückzukommen
Pra
mim
já
deu
Für
mich
ist
es
genug
Se
não
for
pra
me
amar,
nem
precisa
ligar
Wenn
du
mich
nicht
lieben
willst,
brauchst
du
gar
nicht
anzurufen
Esquece,
valeu
Vergiss
es,
passt
schon
Esquece,
mamãe!
Vergiss
es,
Liebes!
Assim,
pra
mim
não
dá
So
geht
das
für
mich
nicht
Cansei
de
te
esperar
Ich
bin
es
leid,
auf
dich
zu
warten
E
coração
que
gosta
de
rua
Und
ein
Herz,
das
die
Straße
mag
Não
dá
pra
morar
Kann
man
nicht
bewohnen
Se
não
for
pra
ficar,
nem
precisa
voltar
Wenn
du
nicht
bleiben
willst,
brauchst
du
gar
nicht
zurückzukommen
Pra
mim
já
deu
Für
mich
ist
es
genug
Se
não
for
pra
me
amar,
nem
precisa
ligar
(esquece)
Wenn
du
mich
nicht
lieben
willst,
brauchst
du
gar
nicht
anzurufen
(vergiss
es)
Esquece,
valeu
Vergiss
es,
passt
schon
Se
não
for
pra
ficar,
nem
precisa
voltar
Wenn
du
nicht
bleiben
willst,
brauchst
du
gar
nicht
zurückzukommen
Se
não
for
pra
me
amar,
nem
precisa
ligar
Wenn
du
mich
nicht
lieben
willst,
brauchst
du
gar
nicht
anzurufen
Esquece,
valeu
Vergiss
es,
passt
schon
Lá-laiá,
lá-laiá,
lá-laiá,
lá-laiá
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
Lá-laiá,
lá-laiá
La-la-la,
la-la-la
Lá-laiá,
lá-laiá,
lá-laiá,
lá-laiá
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
Esquece,
valeu
Vergiss
es,
passt
schon
Que
que
é
isso!
Was
soll
das
denn!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blener Maycom Mendanha, Rodrigo Elionai Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.