Tayrone - Cê Tá Preparada (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Cê Tá Preparada (Ao Vivo) - Tayronetranslation in German




Cê Tá Preparada (Ao Vivo)
Bist du bereit (Live)
sabe onde entrando se envolvendo comigo?
Weißt du, worauf du dich einlässt, wenn du dich mit mir einlässt?
sabe que vai o tempo todo correndo perigo?
Weißt du, dass du die ganze Zeit in Gefahr sein wirst?
Posso ali pegando fogo e te amando
Ich kann da sein, Feuer und Flamme sein und dich lieben
Se ela ligar, largo tudo e vou voando
Wenn sie anruft, lasse ich alles stehen und liegen und fliege los
de corpo solteiro, sentimento amarrado
Ich bin körperlich Single, gefühlsmäßig gebunden
Vivendo o futuro, esperando um volta pra mim do passado
Lebe in der Zukunft und warte darauf, dass die Vergangenheit zu mir zurückkehrt
Posso ali pegando fogo e te amando
Ich kann da sein, Feuer und Flamme sein und dich lieben
Se ela ligar, largo tudo e vou voando
Wenn sie anruft, lasse ich alles stehen und liegen und fliege los
Não quero te ver chorar
Ich will dich nicht weinen sehen
Por isso não espere o que eu não posso dar
Deshalb erwarte nicht, was ich nicht geben kann
preparada pra enxugar meu choro
Bist du bereit, meine Tränen zu trocknen
Quando eu souber que ela dormiu com outro?
Wenn ich erfahre, dass sie mit einem anderen geschlafen hat?
Me ajuda, faz bem feito
Hilf mir, mach es gut
Tira aquele trenzão gostoso do meu peito
Nimm dieses intensive Verlangen aus meiner Brust
preparada pra enxugar meu choro
Bist du bereit, meine Tränen zu trocknen
Quando eu souber que ela dormiu com outro?
Wenn ich erfahre, dass sie mit einem anderen geschlafen hat?
Me ajuda, faz bem feito
Hilf mir, mach es gut
Tira aquele trenzão gostoso do meu peito
Nimm dieses intensive Verlangen aus meiner Brust
Me segura na cama porque no coração não tem jeito
Halt mich im Bett fest, denn im Herzen ist es aussichtslos
de corpo solteiro, sentimento amarrado
Ich bin körperlich Single, gefühlsmäßig gebunden
Vivendo o futuro, esperando um volta pra mim do passado
Lebe in der Zukunft und warte darauf, dass die Vergangenheit zu mir zurückkehrt
Posso ali pegando fogo e te amando
Ich kann da sein, Feuer und Flamme sein und dich lieben
Se ela ligar, largo tudo e vou voando
Wenn sie anruft, lasse ich alles stehen und liegen und fliege los
Não quero te ver chorar
Ich will dich nicht weinen sehen
Por isso não espere o que eu...
Deshalb erwarte nicht, was ich...
preparada pra enxugar meu choro
Bist du bereit, meine Tränen zu trocknen
Quando eu souber que ela dormiu com outro?
Wenn ich erfahre, dass sie mit einem anderen geschlafen hat?
Me ajuda, faz bem feito
Hilf mir, mach es gut
Tira aquele trenzão gostoso do meu peito
Nimm dieses intensive Verlangen aus meiner Brust
preparada pra enxugar meu choro
Bist du bereit, meine Tränen zu trocknen
Quando eu souber que ela dormiu com outro?
Wenn ich erfahre, dass sie mit einem anderen geschlafen hat?
Me ajuda, faz bem feito
Hilf mir, mach es gut
Tira aquele trenzão gostoso do meu peito
Nimm dieses intensive Verlangen aus meiner Brust
Me segura na cama porque no coração não tem jeito
Halt mich im Bett fest, denn im Herzen ist es aussichtslos
Me segura na cama porque no coração não tem jeito
Halt mich im Bett fest, denn im Herzen ist es aussichtslos






Attention! Feel free to leave feedback.