Lyrics and translation Tayrone - Cê Tá Preparada
Cê Tá Preparada
Ты готова?
Vamo
cantar,
vamos
se
apaixonar,
vem
Давай
петь,
давай
влюбляться,
давай
Cê
sabe
onde
tá
entrando
se
envolvendo
comigo?
Ты
знаешь,
где
ты
вляпалась,
влюбившись
в
меня?
Cê
sabe
que
vai
tá
o
tempo
todo
correndo
perigo?
Ты
знаешь,
что
будешь
постоянно
подвергать
себя
опасности?
Posso
tá
ali,
pegando
fogo
e
te
amando
Я
могу
быть
рядом,
пылать
любовью
и
обожать
тебя
Se
ela
ligar,
largo
tudo
e
vou
voando
Но
если
она
позвонит,
я
все
брошу
и
полечу
Tô
de
corpo
solteiro,
sentimento
amarrado
Я
свободен
телом,
но
чувства
скованы
Vivendo
o
futuro,
esperando
o
volta
pra
mim
do
passado
Живу
будущим,
жду,
когда
прошлое
вернется
ко
мне
Posso
tá
ali,
pegando
fogo
e
te
amando
Я
могу
быть
рядом,
пылать
любовью
и
обожать
тебя
Se
ela
ligar,
largo
tudo
e
vou
voando
Но
если
она
позвонит,
я
все
брошу
и
полечу
Não
quero
te
ver
chorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
Por
isso
não
espere
o
que
eu
não
posso
dar
(vem)
Поэтому
не
жди
от
меня
того,
чего
я
не
могу
дать
(давай)
Cê
tá
preparada
pra
enxugar
meu
choro
Ты
готова
осушить
мои
слезы
Quando
eu
souber
que
ela
dormiu
com
outro?
Когда
я
узнаю,
что
она
переспала
с
другим?
Me
ajuda,
faz
bem
feito
Помоги
мне,
сделай
все
как
надо
Tira
aquele
trenzão
gostoso
do
meu
peito
(vem,
vem,
vem)
Сними
эти
прекрасные
косы
с
моего
тела
(давай,
давай,
давай)
Cê
tá
preparada
pra
enxugar
meu
choro
Ты
готова
осушить
мои
слезы
Quando
eu
souber
que
ela
dormiu
com
outro?
Когда
я
узнаю,
что
она
переспала
с
другим?
Me
ajuda,
faz
bem
feito
Помоги
мне,
сделай
все
как
надо
Tira
aquele
trenzão
gostoso
do
meu
peito
Сними
эти
прекрасные
косы
с
моего
тела
Me
segura
na
cama,
porque
no
coração
não
tem
jeito
Держи
меня
в
постели,
потому
что
в
моем
сердце
нет
места
E
com
vocês,
a
rainha
da
sofrência:
Marília
Mendonça!
А
теперь
поприветствуем
королеву
страданий:
Марилию
Мендонсу!
Tayrone,
cê
tá
preparado
ou
não?
Тайрон,
ты
готов
или
нет?
Demais,
meu
amor!
Все
круто,
моя
любовь!
Eu
não
sei
se
eu
tô
não,
hein?
Не
знаю,
готов
ли
я,
а?
Cê
sabe
onde
tá
entrando
se
envolvendo
comigo?
Ты
знаешь,
где
ты
вляпалась,
влюбившись
в
меня?
Cê
sabe
que
vai
tá
o
tempo
todo
correndo
perigo?
Ты
знаешь,
что
будешь
постоянно
подвергать
себя
опасности?
Posso
tá
ali,
pegando
fogo
e
te
amando
Я
могу
быть
рядом,
пылать
любовью
и
обожать
тебя
Se
ele
ligar,
largo
tudo
e
vou
voando
Если
он
позвонит,
я
все
брошу
и
полечу
Tô
de
corpo
solteiro,
sentimento
amarrado
Я
свободен
телом,
но
чувства
скованы
Vivendo
o
futuro,
esperando
o
volta
pra
mim
do
passado
Живу
будущим,
жду,
когда
прошлое
вернется
ко
мне
Posso
tá
ali,
pegando
fogo
e
te
amando
Я
могу
быть
рядом,
пылать
любовью
и
обожать
тебя
Se
ele
ligar,
largo
tudo
e
vou
voando
Если
он
позвонит,
я
все
брошу
и
полечу
Não
quero
te
ver
chorar
(que
que
isso,
hein?)
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
(что
такое?)
Por
isso
não
espere
o
que
eu
não
posso
dar
(que
que
isso
Marília?)
Поэтому
не
жди
от
меня
того,
чего
я
не
могу
дать
(что,
Марилия?)
Cê
tá
preparado
pra
enxugar
meu
choro
Ты
готов
осушить
мои
слезы
Quando
eu
souber
que
ele
dormiu
com
outra?
Когда
я
узнаю,
что
он
переспал
с
другой?
Me
ajuda,
faz
bem
feito
Помоги
мне,
сделай
все
как
надо
Tira
aquele
trenzão
gostoso
do
meu
peito
Сними
эти
прекрасные
косы
с
моего
тела
Cê
tá
preparado
pra
enxugar
meu
choro
Ты
готов
осушить
мои
слезы
Quando
eu
souber
que
ele
dormiu
com
outra?
Когда
я
узнаю,
что
он
переспал
с
другой?
Me
ajuda,
faz
bem
feito
Помоги
мне,
сделай
все
как
надо
Tira
aquele
trenzão
gostoso
do
meu
peito
Сними
эти
прекрасные
косы
с
моего
тела
Me
segura
na
cama,
porque
no
coração
não
tem
jeito
(oh,
trem!)
Держи
меня
в
постели,
потому
что
в
моем
сердце
нет
места
(ох,
поезд!)
Me
segura
na
cama,
porque
no
coração
não
tem
jeito
Держи
меня
в
постели,
потому
что
в
моем
сердце
нет
места
Marília
Mendonça!
(Tayrone,
tem
jeito
não)
Марилия
Мендонса!
(Тайрон,
я
не
справляюсь)
'Brigado,
lindona,
'brigado!
Deus
abençoe
'Спасибо,
красотка,
спасибо!
Да
благословит
тебя
Бог
Muito
obrigada!
Большое
спасибо!
Que
alegria
ter
você
aqui
Какая
радость,
что
ты
здесь
Nesse
projeto
lindo,
viu,
Marília?
(Feliz
demais)
В
этом
прекрасном
проекте,
Марилия?
(Очень
счастлив)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blener Maycon, Waléria Leão
Attention! Feel free to leave feedback.