Lyrics and translation Tayrone - Dez Dias (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dez Dias (Ao Vivo)
Десять дней (концертная запись)
Não
tô
ligando
(e
aí?)
Мне
всё
равно
(и
что?)
Nem
me
importando
Меня
не
волнует
Com
quem
cê
fala,
com
quem
cê
fala
С
кем
ты
говоришь,
с
кем
ты
говоришь
Com
quem
cê
fala
ou
com
quem
tá
andando
С
кем
ты
говоришь
или
с
кем
гуляешь
Se
está
sorrindo
ou
se
está
chorando
Улыбаешься
ты
или
плачешь
Eu
tô
vivendo,
me
envolvendo
Я
живу,
я
увлекаюсь
Que
são
dez
dias?
Что
такое
десять
дней?
Que
são
dez
dias
pra
eu
estar
sofrendo?
Что
такое
десять
дней,
чтобы
я
страдал?
Quem
é
você
pra
achar
que
eu
tô
morrendo?
Кто
ты
такая,
чтобы
думать,
что
я
умираю?
Eu
tô
bem,
eu
tô
bem,
só
que
não
У
меня
всё
хорошо,
у
меня
всё
хорошо,
но
нет
Joga
a
mãozinha
lá
em
cima,
joga
a
mãozinha
Поднимите
руки
вверх,
поднимите
руки
Já
faz
dez
dias
que
eu
não
paro
de
chorar
Уже
десять
дней
я
не
перестаю
плакать
Já
faz
dez
dias
que
eu
tô
na
porta
de
um
bar
Уже
десять
дней
я
у
дверей
бара
Já
faz
dez
dias
que
eu
não
sei
o
que
é
dormir
Уже
десять
дней
я
не
знаю,
что
такое
сон
Já
faz
dez
dias
sem
você
aqui
Уже
десять
дней
без
тебя
здесь
Já
faz
dez
dias
que
eu
não
paro
de
chorar
Уже
десять
дней
я
не
перестаю
плакать
Já
faz
dez
dias
que
eu
tô
na
porta
de
um
bar
Уже
десять
дней
я
у
дверей
бара
Já
faz
dez
dias
que
eu
não
sei
o
que
é
dormir
Уже
десять
дней
я
не
знаю,
что
такое
сон
Segura
a
mãozinha,
segura
a
mãozinha,
segura
a
mãozinha
Держитесь
за
руки,
держитесь
за
руки,
держитесь
за
руки
Lá
em
cima,
lá
em
cima,
lá
em
cima,
vem,
diz
Вверх,
вверх,
вверх,
давай,
пой
Ô-ô-ô
(canta
bem
forte,
canta
bem
forte)
О-о-о
(пой
громче,
пой
громче)
Ô-ô-ô
(que
coisa
linda)
О-о-о
(какая
красота)
Eu
tô
vivendo,
me
envolvendo
Я
живу,
я
увлекаюсь
Que
são
dez
dias
pra
eu
estar
sofrendo?
Что
такое
десять
дней,
чтобы
я
страдал?
Quem
é
você
pra
achar
que
eu
tô
morrendo?
Кто
ты
такая,
чтобы
думать,
что
я
умираю?
Eu
tô
bem,
só
que
não
У
меня
всё
хорошо,
но
нет
Já
faz
dez
dias
que
eu
não
paro
de
chorar
Уже
десять
дней
я
не
перестаю
плакать
Já
faz
dez
dias
que
eu
tô
na
porta
de
um
bar
Уже
десять
дней
я
у
дверей
бара
Já
faz
dez
dias
que
eu
não
sei
o
que
é
dormir
Уже
десять
дней
я
не
знаю,
что
такое
сон
Já
faz
dez
dias
sem
você
aqui
Уже
десять
дней
без
тебя
здесь
Já
faz
dez
dias
que
eu
não
paro
de
chorar
Уже
десять
дней
я
не
перестаю
плакать
Já
faz
dez
dias
que
eu
tô
na
porta
de
um
bar
Уже
десять
дней
я
у
дверей
бара
Já
faz
dez
dias
que
eu
não
paro
de
chorar
Уже
десять
дней
я
не
перестаю
плакать
Já
faz
dez
dias
que
eu
tô
na
porta
de
um
bar
Уже
десять
дней
я
у
дверей
бара
Já
faz
dez
dias...
Уже
десять
дней...
Já
faz
dez
dias
que
eu
não
paro
de
chorar
Уже
десять
дней
я
не
перестаю
плакать
Já
faz
dez
dias
que
eu
tô
na
porta
de
um
bar
Уже
десять
дней
я
у
дверей
бара
Já
faz
dez
dias
que
eu
não
sei
o
que
é
dormir
Уже
десять
дней
я
не
знаю,
что
такое
сон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Roberto Machad Barros
Attention! Feel free to leave feedback.