Tayrone - Gemido Mudo - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Gemido Mudo - Ao Vivo - Tayronetranslation in German




Gemido Mudo - Ao Vivo
Stummes Stöhnen - Live
Alô, papai!
Hallo, meine Lieben!
Isso é Tayrone ao vivo, gente
Das ist Tayrone live, Leute
Aqui em Goiânia!
Hier in Goiânia!
Você não me ama como amava
Du liebst mich nicht mehr so, wie du mich geliebt hast
Meu toque não deixa mais a sua pele arrepiada
Meine Berührung lässt deine Haut nicht mehr erschaudern
Raramente, quando a gente faz amor
Selten, wenn wir uns lieben
Eu sinto que você está em outro mundo
Fühle ich, dass du in einer anderen Welt bist
Olhos fechados e um gemido quase mudo
Geschlossene Augen und ein fast stummes Stöhnen
Quase mudo (por quê?)
Fast stumm (warum?)
Eu sei que tem alguém na sua mente
Ich weiß, da ist jemand in deinen Gedanken
Eu sei que tem alguém na sua mente
Ich weiß, da ist jemand in deinen Gedanken
Fazendo amor com a gente
Der mit uns Liebe macht
Fazendo amor com a gente
Der mit uns Liebe macht
Eu sei que tem alguém na sua mente
Ich weiß, da ist jemand in deinen Gedanken
Eu sei que tem alguém na sua mente
Ich weiß, da ist jemand in deinen Gedanken
Fazendo amor com a gente
Der mit uns Liebe macht
Fazendo amor com a gente
Der mit uns Liebe macht
Você não fala, mas meu corpo sente
Du sagst es nicht, aber mein Körper spürt es
E o balanço? E o balanço?
Und der Rhythmus? Und der Rhythmus?
E o balanço? E o balanço?
Und der Rhythmus? Und der Rhythmus?
Vai!
Los!
Arrocha, mãinha!
Arrocha, Süße!
Aô!
Aô!
Raramente, quando a gente faz amor (eu sinto)
Selten, wenn wir uns lieben (ich fühle es)
Eu sinto que você está em outro mundo
Fühle ich, dass du in einer anderen Welt bist
Olhos fechados e um gemido quase mudo
Geschlossene Augen und ein fast stummes Stöhnen
Quase mudo (agora eu quero ouvir vocês, eu sei)
Fast stumm (jetzt will ich euch hören, ich weiß)
Eu sei que tem (alguém na sua mente)
Ich weiß, da ist (jemand in deinen Gedanken)
Eu sei que tem alguém (na sua mente) fazendo, mãe
Ich weiß, da ist jemand (in deinen Gedanken), der es tut, Süße
Fazendo amor com a gente
Der mit uns Liebe macht
Fazendo amor com a gente
Der mit uns Liebe macht
Eu sei que tem alguém na sua mente
Ich weiß, da ist jemand in deinen Gedanken
Eu sei que tem alguém na sua mente
Ich weiß, da ist jemand in deinen Gedanken
Fazendo amor com a gente
Der mit uns Liebe macht
Fazendo amor com a gente
Der mit uns Liebe macht
Mais uma vez, mais uma vez, vai, vai
Noch einmal, noch einmal, los, los
Eu sei que tem alguém na sua (mente)
Ich weiß, da ist jemand in deinen (Gedanken)
Eu sei que tem alguém
Ich weiß, da ist jemand
Eu sei que tem alguém na sua mente (faz, faz, faz)
Ich weiß, da ist jemand in deinen Gedanken (tut es, tut es, tut es)
Fazendo amor com a gente
Der mit uns Liebe macht
Fazendo amor com a gente
Der mit uns Liebe macht
Você não fala, mas meu corpo sente
Du sagst es nicht, aber mein Körper spürt es
Que coisa mais linda desse mundo!
Was für eine wunderschöne Sache auf dieser Welt!
Ô galera, obrigado!
Oh Leute, danke!






Attention! Feel free to leave feedback.