Tayrone - Não Me Ligue Mais (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tayrone - Não Me Ligue Mais (Ao Vivo)




Não Me Ligue Mais (Ao Vivo)
Не звони мне больше (концертная запись)
Ei!
Эй!
Não me ligues mais
Не звони мне больше,
Segue a sua vida
Живи своей жизнью.
Deixa eu curar, deixa eu curar
Дай мне залечить, дай мне залечить
Do peito essa ferida
Эту рану в груди.
Não me ligues mais
Не звони мне больше,
Segue a sua vida
Живи своей жизнью.
Deixa eu curar, deixa eu curar
Дай мне залечить, дай мне залечить
Do peito essa ferida (imaginei, imaginei!)
Эту рану в груди. представлял, я представлял!)
Imaginei a vida inteira de amor e de certeza
Я представлял всю жизнь, полную любви и уверенности,
Que não ia se acabar
Что это не закончится.
Achei que era pra sempre, tinha planos para a gente
Думал, что это навсегда, у нас были планы,
De casar em Miami (mas você)
Пожениться в Майами. (Но ты...)
Mas você virou as costas (e saiu)
Но ты повернулась ко мне спиной ушла),
E saiu batendo a porta
Ушла, хлопнув дверью,
Sem deixar vestígios seus
Не оставив и следа.
E agora quer pra voltar, pelo amor de... (não me ligues, vai)
А теперь хочешь вернуться, ради всего святого... (Не звони мне, уходи.)
(Não me ligues mais)
(Не звони мне больше,)
Segue a sua vida
Живи своей жизнью.
Deixa eu curar, deixa eu curar
Дай мне залечить, дай мне залечить
Do peito essa ferida
Эту рану в груди.
Não me ligues mais (segue a sua vida, mulher)
Не звони мне больше (Живи своей жизнью, женщина),
Segue a sua vida
Живи своей жизнью.
Deixa eu curar, deixa eu curar
Дай мне залечить, дай мне залечить
Do peito essa ferida (oh!)
Эту рану в груди. (Ох!)
Aoh, coração apaixonado!
Ох, влюбленное сердце!
Beijo, linda!
Целую, красавица!
Imaginei, vai
Я представлял, да.
Imaginei a vida inteira de amor e de certeza
Я представлял всю жизнь, полную любви и уверенности,
Que não ia se acabar
Что это не закончится.
Achei que era pra sempre, tinha planos para a gente
Думал, что это навсегда, у нас были планы,
De casar em Miami (mas, você, mas você!)
Пожениться в Майами. (Но ты, но ты!)
Mas você virou as costas (e saiu)
Но ты повернулась ко мне спиной ушла),
E saiu batendo a porta (sem deixar, sem deixar!)
Ушла, хлопнув дверью (Не оставив, не оставив!),
Sem deixar vestígios seus
Не оставив и следа.
E agora quer pra voltar, pelo amor de... (bem forte, bem forte!)
А теперь хочешь вернуться, ради всего святого... (Очень сильно, очень сильно!)
Não me ligues mais (segue a sua vida)
Не звони мне больше (Живи своей жизнью),
Segue a sua vida (deixa eu curar)
Живи своей жизнью (Дай мне залечить),
Deixa eu curar, deixa eu curar
Дай мне залечить, дай мне залечить
Do peito essa ferida (bonito!)
Эту рану в груди. (Красиво!)
Não me ligues mais (segue a sua vida)
Не звони мне больше (Живи своей жизнью),
Segue a sua vida (deixa eu curar)
Живи своей жизнью (Дай мне залечить),
Deixa eu curar, deixa eu curar
Дай мне залечить, дай мне залечить
Do peito essa ferida (oh!)
Эту рану в груди. (Ох!)
Iê, uh
Ие, ух
Ooh, oh-oh, uh-uh-uh
Оох, ох-ох, ух-ух-ух





Writer(s): Felipe Escanduras, Magno Santana, Tierry


Attention! Feel free to leave feedback.