Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Ladito De Las Vicuñas
Neben den Vikunjas
Me
balanceo
con
soltura
me
limpio
con
la
ruda
Ich
wiege
mich
mit
Leichtigkeit,
ich
reinige
mich
mit
Raute
De
esas
energías
que
se
esfuman
Von
jenen
Energien,
die
entschwinden
Recuerdo
con
nostalgia
esas
noches
en
la
puna
Ich
erinnere
mich
mit
Nostalgie
an
jene
Nächte
in
der
Puna
Donde
ahí
con
mi
carpita
a
ladito
de
las
vicuñas
Wo
ich
mit
meinem
Zelt
neben
den
Vikunjas
war
Esperando
la
lluvia
para
llenar
la
botella
Auf
den
Regen
wartete,
um
die
Flasche
zu
füllen
Para
seguir
caminado
y
que
se
marque
mi
huella
Um
weiterzugehen
und
meine
Spur
zu
hinterlassen
Sueña,
que
soñar
nunca
cuesta
Träume,
denn
Träumen
kostet
nie
etwas
Armado
de
voluntad,
constancia
y
paciencia
Bewaffnet
mit
Willen,
Ausdauer
und
Geduld
Del
dicho
al
hecho,
hay
un
largo
trecho
Vom
Gesagten
zum
Getanen
ist
es
ein
langer
Weg
Ponte
una
mano
al
pecho
y
camina
derecho
Leg
eine
Hand
auf
deine
Brust
und
geh
aufrecht
Pa
que
no
te
desvíes
en
el
camino
de
babilón
Damit
du
nicht
vom
Weg
Babylons
abkommst
Te
lo
digo
por
experiencia
pa
ahorrarte
el
bajón
Ich
sage
es
dir
aus
Erfahrung,
um
dir
den
Tiefschlag
zu
ersparen
Me
late
el
corazón...
poron
ponpon
Mein
Herz
schlägt...
poron
ponpon
Y
casi
que
voy
entrando
en
la
tercera
dimensión
Und
ich
trete
fast
in
die
dritte
Dimension
ein
Con
la
inspiración
de
elementales
naturales
más
Mit
der
Inspiration
natürlicher
Elementarwesen
Con
la
escritura
sumergido
en
este
trance
Mit
dem
Schreiben,
versunken
in
dieser
Trance
Instinto
pa
superarme
una
sonrisa
pa
darte
Instinkt,
um
mich
zu
übertreffen,
ein
Lächeln,
um
es
dir
zu
schenken
Hacen
que
días
grises
sean
también
espirituales
Machen,
dass
graue
Tage
auch
spirituell
sind
Sea
lunes
o
martes
o
invierno
de
enero
jaa
Sei
es
Montag
oder
Dienstag
oder
Januarwinter,
jaa
Le
dejo
un
tabaquito
a
mi
ekeko,
porque
cuando
Ich
lasse
meinem
Ekeko
ein
bisschen
Tabak
da,
denn
wenn
Yo
recuerdo
al
abuelo
con
sus
cuentos
de
la
selva
Ich
mich
an
den
Großvater
mit
seinen
Geschichten
aus
dem
Dschungel
erinnere
Era
como
un
shipibo
entre
la
naturaleza
War
er
wie
ein
Shipibo
inmitten
der
Natur
Besando
la
existencia
muaa
Küsste
die
Existenz,
muaa
Gracias
a
los
Apus
por
todas
las
sorpresas
Danke
an
die
Apus
für
all
die
Überraschungen
Me
balanceo
con
soltura
me
limpio
con
la
ruda
Ich
wiege
mich
mit
Leichtigkeit,
ich
reinige
mich
mit
Raute
De
esas
energías
que
se
esfuman
Von
jenen
Energien,
die
entschwinden
Recuerdo
con
nostalgia
esas
noches
en
la
puna
Ich
erinnere
mich
mit
Nostalgie
an
jene
Nächte
in
der
Puna
Donde
ahí
con
mi
carpita
a
ladito
de
las
vicuñas
Wo
ich
mit
meinem
Zelt
neben
den
Vikunjas
war
Esperando
la
lluvia
para
llenar
la
botella
Auf
den
Regen
wartete,
um
die
Flasche
zu
füllen
Para
seguir
caminado
y
que
se
marque
mi
huella
Um
weiterzugehen
und
meine
Spur
zu
hinterlassen
Sueña,
que
soñar
nunca
cuesta
Träume,
denn
Träumen
kostet
nie
etwas
Armado
de
voluntad,
constancia
y
paciencia
Bewaffnet
mit
Willen,
Ausdauer
und
Geduld
Ya
no
mires
más
las
fechas
en
el
calendario
Schau
nicht
mehr
auf
die
Daten
im
Kalender
Ya
no
mires
el
reloj
que
te
veo
desesperao
porque
Schau
nicht
mehr
auf
die
Uhr,
ich
sehe
dich
verzweifelt,
weil
El
tiempo
es
ilusión,
pero
no
hay
que
malgastarlo
Die
Zeit
eine
Illusion
ist,
aber
man
sollte
sie
nicht
verschwenden
El
misterio
de
la
muerte
es
pal
bienaventurao
(Si)
Das
Geheimnis
des
Todes
ist
für
den
Glückseligen
(Ja)
El
trato
está
pactao...
no
quiero
más
sermones
Der
Deal
ist
besiegelt...
ich
will
keine
Predigten
mehr
Yo
sé
cuál
es
mi
camino
de
enfocar
mis
intenciones
Ich
weiß,
was
mein
Weg
ist,
um
meine
Absichten
zu
fokussieren
Escribiendo
día
y
noche
mis
canciones
(Yeah)
Ich
schreibe
Tag
und
Nacht
meine
Lieder
(Yeah)
Para
dejar
mi
legado
para
iniciados
buscadores
Um
mein
Vermächtnis
für
eingeweihte
Sucher
zu
hinterlassen
Que
son
dignos
de
la
dicha
que
merecen
corazones
Die
der
Freude
würdig
sind,
die
Herzen
verdienen
Todos
los
putos
días
son
bendiciones
Alle
verdammten
Tage
sind
Segnungen
Que
si
un
día
la
avaricia
y
el
orgullo
te
posee
Dass,
wenn
dich
eines
Tages
Gier
und
Stolz
beherrschen
Vuelve
a
tus
raíces
recuerda
de
dónde
vienes
Kehre
zu
deinen
Wurzeln
zurück,
erinnere
dich,
woher
du
kommst
Recuerda
quien
tu
eres,
Yo
vengo
de
un
lugar
Erinnere
dich,
wer
du
bist,
Ich
komme
von
einem
Ort
Donde
hay
que
luchar
por
lo
que
quieres
Wo
man
für
das
kämpfen
muss,
was
man
will
Donde
si
no
te
defiendes...
te
mueres...
ja
Wo,
wenn
du
dich
nicht
verteidigst...
stirbst
du...
ja
Donde
se
logra
el
objetivo,
cueste
lo
que
cueste
Wo
das
Ziel
erreicht
wird,
koste
es,
was
es
wolle
Me
balanceo
con
soltura
me
limpio
con
la
ruda
Ich
wiege
mich
mit
Leichtigkeit,
ich
reinige
mich
mit
Raute
De
esas
energías
que
se
esfuman
Von
jenen
Energien,
die
entschwinden
Recuerdo
con
nostalgia
esas
noches
en
la
puna
Ich
erinnere
mich
mit
Nostalgie
an
jene
Nächte
in
der
Puna
Donde
ahí
con
mi
carpita
a
ladito
de
las
vicuñas
Wo
ich
mit
meinem
Zelt
neben
den
Vikunjas
war
Esperando
la
lluvia
para
llenar
la
botella
Auf
den
Regen
wartete,
um
die
Flasche
zu
füllen
Para
seguir
caminado
y
que
se
marque
mi
huella
Um
weiterzugehen
und
meine
Spur
zu
hinterlassen
Sueña,
que
soñar
nunca
cuesta
Träume,
denn
Träumen
kostet
nie
etwas
Armado
de
voluntad,
constancia
y
paciencia
Bewaffnet
mit
Willen,
Ausdauer
und
Geduld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe De Marzo
Attention! Feel free to leave feedback.