Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
se
hizo
tarde
voy
marcando
el
calendario
Es
ist
schon
spät,
ich
markiere
den
Kalender
Contando
los
días
que
te
quedan
a
mi
lado
Und
zähle
die
Tage,
die
du
noch
an
meiner
Seite
bleibst
No
puedo
decir
con
palabras
lo
que
siente
el
corazón
Ich
kann
nicht
mit
Worten
sagen,
was
mein
Herz
fühlt
Pero
bendito
sea
el
que
llora
por
amor
Aber
gesegnet
sei,
wer
aus
Liebe
weint
Ya
nos
queda
poco,
ya
nos
queda
casi
nada
Uns
bleibt
wenig
Zeit,
uns
bleibt
fast
nichts
mehr
No
sé
si
volverás
a
mi
lado
y
lo
que
pasa
qué?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
zu
mir
zurückkehrst,
und
was
dann
passiert?
No
puedo
decir
con
palabras
lo
que
siente
el
corazón
Ich
kann
nicht
mit
Worten
sagen,
was
mein
Herz
fühlt
Pero
bendito
sea
el
que
llora
por
amor
Aber
gesegnet
sei,
wer
aus
Liebe
weint
Hay
veces
cuando
siento
que
me
estoy
enamorando
Manchmal,
wenn
ich
fühle,
dass
ich
mich
verliebe
No
se
si
es
el
corazón
o
es
mi
mente
imaginando
Weiß
ich
nicht,
ob
es
mein
Herz
ist
oder
meine
Fantasie
Suelo
confundir
pensamiento
y
sentimiento
Ich
verwechsle
oft
Gedanken
und
Gefühle
No
sé
cómo
hacer
pa
darme
cuenta
que
me
miento
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
erkennen
soll,
dass
ich
mich
selbst
belüge
Es
difícil
sentir
esto
porque
se
siente
en
el
pecho
Es
ist
schwer,
das
zu
fühlen,
weil
es
sich
in
der
Brust
anfühlt
Algo
que
aprieta
en
esta
noche
de
desvelo
Etwas,
das
in
dieser
schlaflosen
Nacht
drückt
Lo
hice
por
amor
y
lo
hice
por
sentir
ese
temblor
Ich
tat
es
aus
Liebe
und
um
dieses
Zittern
zu
spüren
Que
se
siente
como
un
arma
Asesinando
esperanzas
Das
sich
wie
eine
Waffe
anfühlt,
die
Hoffnungen
tötet
De
poder
juntos
estar...
Zusammen
sein
zu
können...
Todo
va
de
bien
a
mal,
y
da
ganas
de
llorar
Alles
geht
von
gut
zu
schlecht,
und
es
macht
mich
traurig
Si
es
que
lloro
por
sentir
o
por
una
decepción
Ob
ich
aus
Gefühl
weine
oder
aus
Enttäuschung
Bendito
sea
el
que
llora
por
amor
Gesegnet
sei,
wer
aus
Liebe
weint
Ya
se
hizo
tarde
voy
marcando
el
calendario
Es
ist
schon
spät,
ich
markiere
den
Kalender
Contando
los
días
que
te
quedan
a
mi
lado
Und
zähle
die
Tage,
die
du
noch
an
meiner
Seite
bleibst
No
puedo
decir
con
palabras
lo
que
siente
el
corazón
Ich
kann
nicht
mit
Worten
sagen,
was
mein
Herz
fühlt
Pero
bendito
sea
el
que
llora
por
amor
Aber
gesegnet
sei,
wer
aus
Liebe
weint
Ya
nos
queda
poco,
ya
nos
queda
casi
nada
Uns
bleibt
wenig
Zeit,
uns
bleibt
fast
nichts
mehr
No
sé
si
volverás
a
mi
lado
y
lo
que
pasa
qué?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
zu
mir
zurückkehrst,
und
was
dann
passiert?
No
puedo
decir
con
palabras
lo
que
siente
el
corazón
Ich
kann
nicht
mit
Worten
sagen,
was
mein
Herz
fühlt
Pero
bendito
sea
el
que
llora
por
amor
Aber
gesegnet
sei,
wer
aus
Liebe
weint
Ayer
lo
que
pensaba
era
que
bien
la
pasabas
Gestern
dachte
ich
noch,
wie
gut
es
dir
ging
Cuando
estábamos
juntos
y
ahora
ya
no
sientes
nada
Als
wir
zusammen
waren,
und
jetzt
fühlst
du
nichts
mehr
Te
sientes
presionada,
ya
tu
cama
no
es
mi
cama
Du
fühlst
dich
unter
Druck
gesetzt,
dein
Bett
ist
nicht
mehr
mein
Bett
Me
iré
a
dormir
solo
ahogado
en
mis
lágrimas
Ich
werde
alleine
schlafen
gehen,
ertrunken
in
meinen
Tränen
Ya
pasare
la
página,
no
importa
lo
que
hagas
Ich
werde
die
Seite
umblättern,
egal
was
du
tust
Yo
seguiré
enfocado
en
la
música
y
la
plata
Ich
werde
mich
weiterhin
auf
Musik
und
Geld
konzentrieren
Yo
solo
te
di
amor,
di
cariño
y
calor
Ich
habe
dir
nur
Liebe
gegeben,
Zuneigung
und
Wärme
Y
tú
me
lo
pagaste
con
alcohol
y
traición
Und
du
hast
es
mir
mit
Alkohol
und
Verrat
vergolten
Llore
la
última
gota
esa
trágica
noche
Ich
weinte
die
letzte
Träne
in
jener
tragischen
Nacht
Los
ríos
de
mis
ojos
se
secaron
y
entonces
Die
Flüsse
meiner
Augen
trockneten
aus,
und
dann
Si
es
que
lloro
por
sentir,
o
por
una
decepción
Ob
ich
aus
Gefühl
weine
oder
aus
Enttäuschung
Bendito
sea
el
que
llora
por
amor
Gesegnet
sei,
wer
aus
Liebe
weint
Ya
se
hizo
tarde
voy
marcando
el
calendario
Es
ist
schon
spät,
ich
markiere
den
Kalender
Contando
los
días
que
te
quedan
a
mi
lado
Und
zähle
die
Tage,
die
du
noch
an
meiner
Seite
bleibst
No
puedo
decir
con
palabras
lo
que
siente
el
corazón
Ich
kann
nicht
mit
Worten
sagen,
was
mein
Herz
fühlt
Pero
bendito
sea
el
que
llora
por
amor
Aber
gesegnet
sei,
wer
aus
Liebe
weint
Ya
nos
queda
poco,
ya
nos
queda
casi
nada
Uns
bleibt
wenig
Zeit,
uns
bleibt
fast
nichts
mehr
No
sé
si
volverás
a
mi
lado
y
lo
que
pasa
qué?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
zu
mir
zurückkehrst,
und
was
dann
passiert?
No
puedo
decir
con
palabras
lo
que
siente
el
corazón
Ich
kann
nicht
mit
Worten
sagen,
was
mein
Herz
fühlt
Pero
bendito
sea
el
que
llora
por
amor
Aber
gesegnet
sei,
wer
aus
Liebe
weint
Ahora
solo
queda
aguantar
esta
tortura
Jetzt
bleibt
nur
noch,
diese
Folter
zu
ertragen
De
verte
con
otro
imaginar
que
estas
desnuda
Dich
mit
einem
anderen
zu
sehen,
mir
vorzustellen,
dass
du
nackt
bist
Será
mi
castigo,
mi
deuda
y
mi
karma
Es
wird
meine
Strafe
sein,
meine
Schuld
und
mein
Karma
Sé
que
hice
daño
a
las
personas
que
me
amaban
Ich
weiß,
dass
ich
denen
wehgetan
habe,
die
mich
liebten
Pero
ya
está
saldada
con
la
misma
moneda
Aber
es
ist
jetzt
beglichen,
mit
gleicher
Münze
Me
pago
la
ramera
me
arranco
las
ojeras
Die
Hure
hat
mich
bezahlt,
mir
die
Augenringe
ausgerissen
Pa
que
abra
los
ojos
y
de
afuera
yo
vea
Damit
ich
die
Augen
öffne
und
von
außen
sehe
Que
primero
estaba
yo...
antes
que
cualquiera
Dass
ich
zuerst
kam...
vor
allen
anderen
Ya
se
hizo
tarde
voy
marcando
el
calendario
Es
ist
schon
spät,
ich
markiere
den
Kalender
Contando
los
días
que
te
quedan
a
mi
lado
Und
zähle
die
Tage,
die
du
noch
an
meiner
Seite
bleibst
No
puedo
decir
con
palabras
lo
que
siente
el
corazón
Ich
kann
nicht
mit
Worten
sagen,
was
mein
Herz
fühlt
Pero
bendito
sea
el
que
llora
por
amor
Aber
gesegnet
sei,
wer
aus
Liebe
weint
Ya
nos
queda
poco,
ya
nos
queda
casi
nada
Uns
bleibt
wenig
Zeit,
uns
bleibt
fast
nichts
mehr
No
se
si
volverás
a
mi
lado
y
lo
que
pasa
que?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
zu
mir
zurückkehrst,
und
was
dann
passiert?
No
puedo
decir
con
palabras
lo
que
siente
el
corazón
Ich
kann
nicht
mit
Worten
sagen,
was
mein
Herz
fühlt
Pero
bendito
sea
el
que
llora
por
amor
Aber
gesegnet
sei,
wer
aus
Liebe
weint
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! Feel free to leave feedback.