TaytaSep - Bendito Sea - translation of the lyrics into German

Bendito Sea - TaytaSeptranslation in German




Bendito Sea
Gesegnet Sei
Ya se hizo tarde voy marcando el calendario
Es ist schon spät, ich markiere den Kalender
Contando los días que te quedan a mi lado
Und zähle die Tage, die du noch an meiner Seite bleibst
No puedo decir con palabras lo que siente el corazón
Ich kann nicht mit Worten sagen, was mein Herz fühlt
Pero bendito sea el que llora por amor
Aber gesegnet sei, wer aus Liebe weint
Ya nos queda poco, ya nos queda casi nada
Uns bleibt wenig Zeit, uns bleibt fast nichts mehr
No si volverás a mi lado y lo que pasa qué?
Ich weiß nicht, ob du zu mir zurückkehrst, und was dann passiert?
No puedo decir con palabras lo que siente el corazón
Ich kann nicht mit Worten sagen, was mein Herz fühlt
Pero bendito sea el que llora por amor
Aber gesegnet sei, wer aus Liebe weint
Hay veces cuando siento que me estoy enamorando
Manchmal, wenn ich fühle, dass ich mich verliebe
No se si es el corazón o es mi mente imaginando
Weiß ich nicht, ob es mein Herz ist oder meine Fantasie
Suelo confundir pensamiento y sentimiento
Ich verwechsle oft Gedanken und Gefühle
No cómo hacer pa darme cuenta que me miento
Ich weiß nicht, wie ich erkennen soll, dass ich mich selbst belüge
Es difícil sentir esto porque se siente en el pecho
Es ist schwer, das zu fühlen, weil es sich in der Brust anfühlt
Algo que aprieta en esta noche de desvelo
Etwas, das in dieser schlaflosen Nacht drückt
Lo hice por amor y lo hice por sentir ese temblor
Ich tat es aus Liebe und um dieses Zittern zu spüren
Que se siente como un arma Asesinando esperanzas
Das sich wie eine Waffe anfühlt, die Hoffnungen tötet
De poder juntos estar...
Zusammen sein zu können...
Todo va de bien a mal, y da ganas de llorar
Alles geht von gut zu schlecht, und es macht mich traurig
Si es que lloro por sentir o por una decepción
Ob ich aus Gefühl weine oder aus Enttäuschung
Bendito sea el que llora por amor
Gesegnet sei, wer aus Liebe weint
Ya se hizo tarde voy marcando el calendario
Es ist schon spät, ich markiere den Kalender
Contando los días que te quedan a mi lado
Und zähle die Tage, die du noch an meiner Seite bleibst
No puedo decir con palabras lo que siente el corazón
Ich kann nicht mit Worten sagen, was mein Herz fühlt
Pero bendito sea el que llora por amor
Aber gesegnet sei, wer aus Liebe weint
Ya nos queda poco, ya nos queda casi nada
Uns bleibt wenig Zeit, uns bleibt fast nichts mehr
No si volverás a mi lado y lo que pasa qué?
Ich weiß nicht, ob du zu mir zurückkehrst, und was dann passiert?
No puedo decir con palabras lo que siente el corazón
Ich kann nicht mit Worten sagen, was mein Herz fühlt
Pero bendito sea el que llora por amor
Aber gesegnet sei, wer aus Liebe weint
Ayer lo que pensaba era que bien la pasabas
Gestern dachte ich noch, wie gut es dir ging
Cuando estábamos juntos y ahora ya no sientes nada
Als wir zusammen waren, und jetzt fühlst du nichts mehr
Te sientes presionada, ya tu cama no es mi cama
Du fühlst dich unter Druck gesetzt, dein Bett ist nicht mehr mein Bett
Me iré a dormir solo ahogado en mis lágrimas
Ich werde alleine schlafen gehen, ertrunken in meinen Tränen
Ya pasare la página, no importa lo que hagas
Ich werde die Seite umblättern, egal was du tust
Yo seguiré enfocado en la música y la plata
Ich werde mich weiterhin auf Musik und Geld konzentrieren
Yo solo te di amor, di cariño y calor
Ich habe dir nur Liebe gegeben, Zuneigung und Wärme
Y me lo pagaste con alcohol y traición
Und du hast es mir mit Alkohol und Verrat vergolten
Llore la última gota esa trágica noche
Ich weinte die letzte Träne in jener tragischen Nacht
Los ríos de mis ojos se secaron y entonces
Die Flüsse meiner Augen trockneten aus, und dann
Si es que lloro por sentir, o por una decepción
Ob ich aus Gefühl weine oder aus Enttäuschung
Bendito sea el que llora por amor
Gesegnet sei, wer aus Liebe weint
Ya se hizo tarde voy marcando el calendario
Es ist schon spät, ich markiere den Kalender
Contando los días que te quedan a mi lado
Und zähle die Tage, die du noch an meiner Seite bleibst
No puedo decir con palabras lo que siente el corazón
Ich kann nicht mit Worten sagen, was mein Herz fühlt
Pero bendito sea el que llora por amor
Aber gesegnet sei, wer aus Liebe weint
Ya nos queda poco, ya nos queda casi nada
Uns bleibt wenig Zeit, uns bleibt fast nichts mehr
No si volverás a mi lado y lo que pasa qué?
Ich weiß nicht, ob du zu mir zurückkehrst, und was dann passiert?
No puedo decir con palabras lo que siente el corazón
Ich kann nicht mit Worten sagen, was mein Herz fühlt
Pero bendito sea el que llora por amor
Aber gesegnet sei, wer aus Liebe weint
Ahora solo queda aguantar esta tortura
Jetzt bleibt nur noch, diese Folter zu ertragen
De verte con otro imaginar que estas desnuda
Dich mit einem anderen zu sehen, mir vorzustellen, dass du nackt bist
Será mi castigo, mi deuda y mi karma
Es wird meine Strafe sein, meine Schuld und mein Karma
que hice daño a las personas que me amaban
Ich weiß, dass ich denen wehgetan habe, die mich liebten
Pero ya está saldada con la misma moneda
Aber es ist jetzt beglichen, mit gleicher Münze
Me pago la ramera me arranco las ojeras
Die Hure hat mich bezahlt, mir die Augenringe ausgerissen
Pa que abra los ojos y de afuera yo vea
Damit ich die Augen öffne und von außen sehe
Que primero estaba yo... antes que cualquiera
Dass ich zuerst kam... vor allen anderen
Ya se hizo tarde voy marcando el calendario
Es ist schon spät, ich markiere den Kalender
Contando los días que te quedan a mi lado
Und zähle die Tage, die du noch an meiner Seite bleibst
No puedo decir con palabras lo que siente el corazón
Ich kann nicht mit Worten sagen, was mein Herz fühlt
Pero bendito sea el que llora por amor
Aber gesegnet sei, wer aus Liebe weint
Ya nos queda poco, ya nos queda casi nada
Uns bleibt wenig Zeit, uns bleibt fast nichts mehr
No se si volverás a mi lado y lo que pasa que?
Ich weiß nicht, ob du zu mir zurückkehrst, und was dann passiert?
No puedo decir con palabras lo que siente el corazón
Ich kann nicht mit Worten sagen, was mein Herz fühlt
Pero bendito sea el que llora por amor
Aber gesegnet sei, wer aus Liebe weint





Writer(s): Tayta Sep


Attention! Feel free to leave feedback.