Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Brillantes
Glänzende Augen
Yeaa,
Esto
es
TaytaSep
Yeah,
das
ist
TaytaSep
Mollymoney
en
el
beat
Mollymoney
am
Beat
Sonido
Bruto
(yea,
yea,
yea,
yea)
Bruto-Sound
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Lima
Perú
2019
Lima,
Peru
2019
Y
es
que
hay
algo
en
ti
que
me
enloquece
Und
es
ist
etwas
an
dir,
das
mich
verrückt
macht
Ojos
brillantes
en
atardeceres
de
diamantes
Glänzende
Augen
in
Sonnenuntergängen
aus
Diamanten
Era
su
dulzura,
su
forma
de
mirar...
me
Es
war
ihre
Süße,
ihre
Art,
mich
anzusehen...
Ojos
brillantes
parecían
hablar...
me
Glänzende
Augen
schienen
zu
mir
zu
sprechen...
Podía
leerte
con
tan
solo
mirar...
te
Ich
konnte
dich
lesen,
indem
ich
dich
nur
ansah...
Podía
escucharte
así
tu
no
me
ha...
bles
Ich
konnte
dich
hören,
auch
wenn
du
nicht
sprichst...
Abrimos
el
vino,
brindamos
por
ambos
Wir
öffneten
den
Wein,
stießen
auf
uns
beide
an
La
luz
estaba
tenue
y
después
nos
besamos
Das
Licht
war
gedämpft
und
dann
küssten
wir
uns
Era
delgada
y
me
gustaron
sus
labios
Sie
war
schlank
und
ich
mochte
ihre
Lippen
Nos
amamos
en
aquel
hotelucho
de
barrio
Wir
liebten
uns
in
diesem
schäbigen
Hotel
in
der
Nachbarschaft
Después
de
aquella
noche
yo
quede
enamorao
Nach
dieser
Nacht
war
ich
verliebt
No
lo
comprendía
si
era
efecto
del
trago
o
del
chamo
Ich
verstand
es
nicht,
ob
es
die
Wirkung
des
Alkohols
oder
des
Krauts
war
Me
sentí
templao,
cagao
y
frustrado
Ich
fühlte
mich
erregt,
beschissen
und
frustriert
Que
con
un
solo
polvo
ya
me
había
enganchado
Dass
ich
nach
nur
einem
Mal
schon
süchtig
war
Bueno
atención,
les
cuento
Nun,
Achtung,
ich
erzähle
es
euch
La
historia
comienza
en
un
bar
de
medio
pelo
Die
Geschichte
beginnt
in
einer
heruntergekommenen
Bar
Yo
estaba
sentado
tomando
chela
en
kero
Ich
saß
da
und
trank
Bier
aus
einem
Kero
Y
entro
la
susodicha
me
miro
con
coqueteo
Und
die
Besagte
kam
herein
und
sah
mich
kokett
an
Le
invite
a
tomar...
asiento,
se
pidió
un
amaretto
Ich
lud
sie
auf
einen
Drink
ein...
sie
setzte
sich,
bestellte
einen
Amaretto
Pasaron
10
minutos
y
sonó
su
teléfono
Es
vergingen
10
Minuten
und
ihr
Telefon
klingelte
Me
dejo
su
número
y
también
me
dio
un
beso
Sie
gab
mir
ihre
Nummer
und
auch
einen
Kuss
Fue
una
media
luna
pero
pa
mi
fue
el
cielo.
Es
war
ein
Halbmond,
aber
für
mich
war
es
der
Himmel.
Era
su
dulzura,
su
forma
de
mirar...
me
Es
war
ihre
Süße,
ihre
Art,
mich
anzusehen...
Ojos
brillantes
parecían
hablar...
me
Glänzende
Augen
schienen
zu
mir
zu
sprechen...
Podía
leerte
con
tan
solo
mirar...
te
Ich
konnte
dich
lesen,
indem
ich
dich
nur
ansah...
Podía
escucharte
así
tu
no
me
ha...
bles
Ich
konnte
dich
hören,
auch
wenn
du
nicht
sprichst...
Al
día
siguiente
en
la
tarde
la
llame
Am
nächsten
Tag
am
Nachmittag
rief
ich
sie
an
Tomamos
un
vino
y
de
frente
al
hotel
Wir
tranken
einen
Wein
und
gingen
direkt
ins
Hotel
Le
quite
el
pantalón
y
después
el
sostén
Ich
zog
ihr
die
Hose
aus
und
dann
den
BH
Y
estaba
deliciosa
la
empecé
a
comer
Und
sie
war
köstlich,
ich
begann,
sie
zu
essen
Algo
raro
en
mí,
sucedía
en
ese
tiempo
Etwas
Seltsames
geschah
damals
mit
mir
Algo
en
mi
pecho
en
mi
barriga
un
hormigueo
Etwas
in
meiner
Brust,
in
meinem
Bauch,
ein
Kribbeln
Que
cuando
la
miraba
sentía
que
era
un
ángel
Dass
ich,
wenn
ich
sie
ansah,
fühlte,
dass
sie
ein
Engel
war
Pero
no
hay
ángel
sin
diablo,
sin
marcianos
sin
marte
Aber
es
gibt
keinen
Engel
ohne
Teufel,
keine
Marsmenschen
ohne
Mars
Nos
seguimos
viendo,
seguido
casi
diario
Wir
sahen
uns
weiterhin,
oft,
fast
täglich
Siempre
era
un
misterio
su
pasado
y
su
trabajo
Ihre
Vergangenheit
und
ihre
Arbeit
waren
immer
ein
Geheimnis
Me
cambiaba
de
tema
cuando
pregunte
algo
Sie
wechselte
das
Thema,
wenn
ich
etwas
fragte
Bueno
decía
yo,
respetaba
su
espacio
Nun,
sagte
ich,
ich
respektierte
ihren
Raum
Todo
era
lindo
sin
peleas
y
buen
sexo
Alles
war
schön,
ohne
Streit
und
mit
gutem
Sex
La
tipa
era
experta,
un
cuerpazo
de
modelo
Die
Frau
war
eine
Expertin,
ein
Körper
wie
ein
Model
Sí
que
prendía
fuego
se
miraba
al
espejo
Sie
machte
mich
wirklich
an,
sie
sah
sich
im
Spiegel
an
Y
decía
mi
nombre
Tayta
ya
me
vengo
Und
sagte
meinen
Namen,
Tayta,
ich
komme
gleich
Era
su
dulzura,
su
forma
de
mirar...
me
Es
war
ihre
Süße,
ihre
Art,
mich
anzusehen...
Ojos
brillantes
parecían
hablar...
me
Glänzende
Augen
schienen
zu
mir
zu
sprechen...
Podía
leerte
con
tan
solo
mirar...
te
Ich
konnte
dich
lesen,
indem
ich
dich
nur
ansah...
Podía
escucharte
así
tu
no
me
ha...
bles
Ich
konnte
dich
hören,
auch
wenn
du
nicht
sprichst...
Después
al
poco
tiempo
todo
se
acabo
Dann,
nach
kurzer
Zeit,
war
alles
vorbei
Me
entere
que
trabajaba
en
la
prostitución
Ich
erfuhr,
dass
sie
als
Prostituierte
arbeitete
Nunca
se
lo
dije
pero
si
lo
insinué
Ich
habe
es
ihr
nie
gesagt,
aber
ich
habe
es
angedeutet
Me
mordí
la
lengua
y
a
otro
place
me
mude
Ich
biss
mir
auf
die
Zunge
und
zog
an
einen
anderen
Ort
Llore
por
impotencia
la
noche
que
llame
Ich
weinte
vor
Ohnmacht
in
der
Nacht,
als
ich
anrief
Sé
que
fui
duro
te
odie
y
reproche
Ich
weiß,
ich
war
hart,
ich
hasste
und
tadelte
dich
Me
dijo
que
me
amaba
y
que
me
regresara
Sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
liebte
und
dass
ich
zurückkommen
solle
Que
tendríamos
hijos
y
que
no
me
preocupara
Dass
wir
Kinder
haben
würden
und
dass
ich
mir
keine
Sorgen
machen
solle
Yo
ya
estaba
lejos
en
medio
de
la
montaña
Ich
war
schon
weit
weg,
mitten
in
den
Bergen
Perdona
pero
no,
no
pude
perdonarla
Verzeih
mir,
aber
nein,
ich
konnte
ihr
nicht
verzeihen
Fue
duro
verlo,
con
mis
propios
ojos
Es
war
schwer,
es
mit
meinen
eigenen
Augen
zu
sehen
Y
aún
sigo
recordando
sus
brillantes
ojos
Und
ich
erinnere
mich
immer
noch
an
ihre
glänzenden
Augen
Era
su
dulzura,
su
forma
de
mirar...
me
Es
war
ihre
Süße,
ihre
Art,
mich
anzusehen...
Ojos
brillantes
parecían
hablar...
me
Glänzende
Augen
schienen
zu
mir
zu
sprechen...
Podía
leerte
con
tan
solo
mirar...
te
Ich
konnte
dich
lesen,
indem
ich
dich
nur
ansah...
Podía
escucharte
así
tu
no
me
ha...
bles
Ich
konnte
dich
hören,
auch
wenn
du
nicht
sprichst...
Era
su
dulzura,
su
forma
de
mirar...
me
Es
war
ihre
Süße,
ihre
Art,
mich
anzusehen...
Ojos
brillantes
parecían
hablar...
me
Glänzende
Augen
schienen
zu
mir
zu
sprechen...
Podía
leerte
con
tan
solo
mirar...
te
Ich
konnte
dich
lesen,
indem
ich
dich
nur
ansah...
Podía
escucharte
así
tu
no
me
ha...
bles
Ich
konnte
dich
hören,
auch
wenn
du
nicht
sprichst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! Feel free to leave feedback.