TaytaSep - De 1000 Maneras - translation of the lyrics into German

De 1000 Maneras - TaytaSeptranslation in German




De 1000 Maneras
Auf 1000 Arten
Aun no puedo comprender como te sigo pensando
Ich kann immer noch nicht verstehen, wie ich immer noch an dich denke
Han pasado varios años y te sigo queriendo
Es sind mehrere Jahre vergangen und ich liebe dich immer noch
Por alguna razón yo no puedo olvidarte
Aus irgendeinem Grund kann ich dich nicht vergessen
Así me hagas daño no dejo de amarte
Auch wenn du mir wehtust, höre ich nicht auf, dich zu lieben
que ya no hay tiempo pa pensar en lo de antes
Ich weiß, dass es keine Zeit mehr gibt, an früher zu denken
Todo ha cambiado, todo es distante
Alles hat sich verändert, alles ist distanziert
sabias que quería contigo la vida entera
Du wusstest, dass ich mein ganzes Leben mit dir wollte
Te lo dije mil veces y de mil maneras!!!
Ich habe es dir tausendmal und auf tausend Arten gesagt!!!
Aun no puedo comprender como te sigo pensando
Ich kann immer noch nicht verstehen, wie ich immer noch an dich denke
Han pasado varios años y te sigo queriendo
Es sind mehrere Jahre vergangen und ich liebe dich immer noch
Por alguna razón yo no puedo olvidarte
Aus irgendeinem Grund kann ich dich nicht vergessen
Así me hagas daño no dejo de amarte
Auch wenn du mir wehtust, höre ich nicht auf, dich zu lieben
que ya no hay tiempo pa pensar en lo de antes
Ich weiß, dass es keine Zeit mehr gibt, an früher zu denken
Todo ha cambiado, todo es distante
Alles hat sich verändert, alles ist distanziert
sabias que quería contigo la vida entera
Du wusstest, dass ich mein ganzes Leben mit dir wollte
Te lo dije mil veces y de mil maneras!!!
Ich habe es dir tausendmal und auf tausend Arten gesagt!!!
Y ya no supe de qué otra forma decírtelo
Und ich wusste nicht mehr, wie ich es dir anders sagen sollte
Que quería una vida contigo, y despertar cada mañana a tu lado
Dass ich ein Leben mit dir wollte und jeden Morgen an deiner Seite aufwachen wollte
De sentir ese olor que emana de tus cabellos y de tu espalda
Diesen Duft zu spüren, der von deinen Haaren und deinem Rücken ausgeht
Hasta ahora no lo entiendes que delirio al mirarte
Bis jetzt verstehst du nicht, dass ich verrückt danach bin, dich anzusehen
Quiero a besos comerte, me dejas sin aire
Ich möchte dich mit Küssen verschlingen, du raubst mir den Atem
No cómo decirte pero es que me encantas
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll, aber ich liebe dich einfach
Y basta una sonrisa tuya pa hipnotizarme
Und ein Lächeln von dir reicht, um mich zu hypnotisieren
Soñé que te besaba y también te miraba
Ich träumte, dass ich dich küsste und dich auch ansah
Entre brazos enlazados te decía, te amo!
In umschlungenen Armen sagte ich dir, ich liebe dich!
Creyendo imaginando una gran vida juntos
Ich glaubte und stellte mir ein großartiges gemeinsames Leben vor
Desperté de ese sueño que fue totalmente absurdo
Ich erwachte aus diesem Traum, der völlig absurd war
Mi rumbo no es tu rumbo lo dijiste claramente
Mein Weg ist nicht dein Weg, das hast du klar gesagt
Así son las cosas, y que tengas mucha suerte
So sind die Dinge, und ich wünsche dir viel Glück
Mi cuerpo y mi mente te extraña, mi corazón estalla
Mein Körper und mein Geist vermissen dich, mein Herz explodiert
Mis días sin ti es como si algo fallara
Meine Tage ohne dich sind, als ob etwas fehlen würde
Las paredes te llaman, hasta el gato te extraña
Die Wände rufen nach dir, sogar die Katze vermisst dich
Tu sonrisa aún sigue dibujada en la ventana
Dein Lächeln ist immer noch auf das Fenster gezeichnet
Encajan mis recuerdos cuando también recuerdas
Meine Erinnerungen passen, wenn du dich auch erinnerst
Lo que vivimos juntos hasta que abriste la puerta
An das, was wir zusammen erlebt haben, bis du die Tür öffnetest
Y te fuiste... y me quede solo en esa sala
Und du gingst... und ich blieb allein in diesem Raum
Donde fumamos el último cigarro de la madrugada
Wo wir die letzte Zigarette in der Morgendämmerung rauchten
Ahí donde hicimos el amor y me dijiste que no me preocupara
Dort, wo wir uns liebten und du mir sagtest, ich solle mir keine Sorgen machen
Que me ibas a querer por siempre...
Dass du mich für immer lieben würdest...
Aun no puedo comprender como te sigo pensando
Ich kann immer noch nicht verstehen, wie ich immer noch an dich denke
Han pasado varios años y te sigo queriendo
Es sind mehrere Jahre vergangen und ich liebe dich immer noch
Por alguna razón yo no puedo olvidarte
Aus irgendeinem Grund kann ich dich nicht vergessen
Así me hagas daño no dejo de amarte
Auch wenn du mir wehtust, höre ich nicht auf, dich zu lieben
que ya no hay tiempo pa pensar en lo de antes
Ich weiß, dass es keine Zeit mehr gibt, an früher zu denken
Todo ha cambiado, todo es distante
Alles hat sich verändert, alles ist distanziert
sabias que quería contigo la vida entera
Du wusstest, dass ich mein ganzes Leben mit dir wollte
Te lo dije mil veces y de mil maneras!!!
Ich habe es dir tausendmal und auf tausend Arten gesagt!!!
Aun no puedo comprender como te sigo pensando
Ich kann immer noch nicht verstehen, wie ich immer noch an dich denke
Han pasado varios años y te sigo queriendo
Es sind mehrere Jahre vergangen und ich liebe dich immer noch
Por alguna razón yo no puedo olvidarte
Aus irgendeinem Grund kann ich dich nicht vergessen
Así me hagas daño no dejo de amarte
Auch wenn du mir wehtust, höre ich nicht auf, dich zu lieben
que ya no hay tiempo pa pensar en lo de antes
Ich weiß, dass es keine Zeit mehr gibt, an früher zu denken
Todo ha cambiado, todo es distante
Alles hat sich verändert, alles ist distanziert
sabias que quería contigo la vida entera
Du wusstest, dass ich mein ganzes Leben mit dir wollte
Te lo dije mil veces y de mil maneras!!!
Ich habe es dir tausendmal und auf tausend Arten gesagt!!!
Y ahora solo me queda el recuerdo de lo que fuimos
Und jetzt bleibt mir nur die Erinnerung an das, was wir waren
Y que nunca debió ser, ahora que te extraño más que nunca
Und was niemals hätte sein sollen, jetzt, wo ich dich mehr denn je vermisse
Y en cada rincón de esta casa veo tu silueta deambulando como ayer
Und in jeder Ecke dieses Hauses sehe ich deine Silhouette umherwandern wie gestern
Cuando me querías y me amabas, así es muñequita de porcelana
Als du mich liebtest, so ist es, Porzellanpüppchen
La que brilla en mi cielo y cada noche voy a visitarla
Diejenige, die an meinem Himmel scheint und die ich jede Nacht besuchen werde
Para darte un beso, sii de esos que te gustaban
Um dir einen Kuss zu geben, ja, einen von denen, die dir gefielen





Writer(s): Tayta Sep


Attention! Feel free to leave feedback.