Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De 1000 Maneras
Auf 1000 Arten
Aun
no
puedo
comprender
como
te
sigo
pensando
Ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
wie
ich
immer
noch
an
dich
denke
Han
pasado
varios
años
y
te
sigo
queriendo
Es
sind
mehrere
Jahre
vergangen
und
ich
liebe
dich
immer
noch
Por
alguna
razón
yo
no
puedo
olvidarte
Aus
irgendeinem
Grund
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Así
me
hagas
daño
no
dejo
de
amarte
Auch
wenn
du
mir
wehtust,
höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Sé
que
ya
no
hay
tiempo
pa
pensar
en
lo
de
antes
Ich
weiß,
dass
es
keine
Zeit
mehr
gibt,
an
früher
zu
denken
Todo
ha
cambiado,
todo
es
distante
Alles
hat
sich
verändert,
alles
ist
distanziert
Tú
sabias
que
quería
contigo
la
vida
entera
Du
wusstest,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
mit
dir
wollte
Te
lo
dije
mil
veces
y
de
mil
maneras!!!
Ich
habe
es
dir
tausendmal
und
auf
tausend
Arten
gesagt!!!
Aun
no
puedo
comprender
como
te
sigo
pensando
Ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
wie
ich
immer
noch
an
dich
denke
Han
pasado
varios
años
y
te
sigo
queriendo
Es
sind
mehrere
Jahre
vergangen
und
ich
liebe
dich
immer
noch
Por
alguna
razón
yo
no
puedo
olvidarte
Aus
irgendeinem
Grund
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Así
me
hagas
daño
no
dejo
de
amarte
Auch
wenn
du
mir
wehtust,
höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Sé
que
ya
no
hay
tiempo
pa
pensar
en
lo
de
antes
Ich
weiß,
dass
es
keine
Zeit
mehr
gibt,
an
früher
zu
denken
Todo
ha
cambiado,
todo
es
distante
Alles
hat
sich
verändert,
alles
ist
distanziert
Tú
sabias
que
quería
contigo
la
vida
entera
Du
wusstest,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
mit
dir
wollte
Te
lo
dije
mil
veces
y
de
mil
maneras!!!
Ich
habe
es
dir
tausendmal
und
auf
tausend
Arten
gesagt!!!
Y
ya
no
supe
de
qué
otra
forma
decírtelo
Und
ich
wusste
nicht
mehr,
wie
ich
es
dir
anders
sagen
sollte
Que
quería
una
vida
contigo,
y
despertar
cada
mañana
a
tu
lado
Dass
ich
ein
Leben
mit
dir
wollte
und
jeden
Morgen
an
deiner
Seite
aufwachen
wollte
De
sentir
ese
olor
que
emana
de
tus
cabellos
y
de
tu
espalda
Diesen
Duft
zu
spüren,
der
von
deinen
Haaren
und
deinem
Rücken
ausgeht
Hasta
ahora
no
lo
entiendes
que
delirio
al
mirarte
Bis
jetzt
verstehst
du
nicht,
dass
ich
verrückt
danach
bin,
dich
anzusehen
Quiero
a
besos
comerte,
tú
me
dejas
sin
aire
Ich
möchte
dich
mit
Küssen
verschlingen,
du
raubst
mir
den
Atem
No
sé
cómo
decirte
pero
es
que
me
encantas
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll,
aber
ich
liebe
dich
einfach
Y
basta
una
sonrisa
tuya
pa
hipnotizarme
Und
ein
Lächeln
von
dir
reicht,
um
mich
zu
hypnotisieren
Soñé
que
te
besaba
y
también
te
miraba
Ich
träumte,
dass
ich
dich
küsste
und
dich
auch
ansah
Entre
brazos
enlazados
te
decía,
te
amo!
In
umschlungenen
Armen
sagte
ich
dir,
ich
liebe
dich!
Creyendo
imaginando
una
gran
vida
juntos
Ich
glaubte
und
stellte
mir
ein
großartiges
gemeinsames
Leben
vor
Desperté
de
ese
sueño
que
fue
totalmente
absurdo
Ich
erwachte
aus
diesem
Traum,
der
völlig
absurd
war
Mi
rumbo
no
es
tu
rumbo
lo
dijiste
claramente
Mein
Weg
ist
nicht
dein
Weg,
das
hast
du
klar
gesagt
Así
son
las
cosas,
y
que
tengas
mucha
suerte
So
sind
die
Dinge,
und
ich
wünsche
dir
viel
Glück
Mi
cuerpo
y
mi
mente
te
extraña,
mi
corazón
estalla
Mein
Körper
und
mein
Geist
vermissen
dich,
mein
Herz
explodiert
Mis
días
sin
ti
es
como
si
algo
fallara
Meine
Tage
ohne
dich
sind,
als
ob
etwas
fehlen
würde
Las
paredes
te
llaman,
hasta
el
gato
te
extraña
Die
Wände
rufen
nach
dir,
sogar
die
Katze
vermisst
dich
Tu
sonrisa
aún
sigue
dibujada
en
la
ventana
Dein
Lächeln
ist
immer
noch
auf
das
Fenster
gezeichnet
Encajan
mis
recuerdos
cuando
tú
también
recuerdas
Meine
Erinnerungen
passen,
wenn
du
dich
auch
erinnerst
Lo
que
vivimos
juntos
hasta
que
abriste
la
puerta
An
das,
was
wir
zusammen
erlebt
haben,
bis
du
die
Tür
öffnetest
Y
te
fuiste...
y
me
quede
solo
en
esa
sala
Und
du
gingst...
und
ich
blieb
allein
in
diesem
Raum
Donde
fumamos
el
último
cigarro
de
la
madrugada
Wo
wir
die
letzte
Zigarette
in
der
Morgendämmerung
rauchten
Ahí
donde
hicimos
el
amor
y
me
dijiste
que
no
me
preocupara
Dort,
wo
wir
uns
liebten
und
du
mir
sagtest,
ich
solle
mir
keine
Sorgen
machen
Que
me
ibas
a
querer
por
siempre...
Dass
du
mich
für
immer
lieben
würdest...
Aun
no
puedo
comprender
como
te
sigo
pensando
Ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
wie
ich
immer
noch
an
dich
denke
Han
pasado
varios
años
y
te
sigo
queriendo
Es
sind
mehrere
Jahre
vergangen
und
ich
liebe
dich
immer
noch
Por
alguna
razón
yo
no
puedo
olvidarte
Aus
irgendeinem
Grund
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Así
me
hagas
daño
no
dejo
de
amarte
Auch
wenn
du
mir
wehtust,
höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Sé
que
ya
no
hay
tiempo
pa
pensar
en
lo
de
antes
Ich
weiß,
dass
es
keine
Zeit
mehr
gibt,
an
früher
zu
denken
Todo
ha
cambiado,
todo
es
distante
Alles
hat
sich
verändert,
alles
ist
distanziert
Tú
sabias
que
quería
contigo
la
vida
entera
Du
wusstest,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
mit
dir
wollte
Te
lo
dije
mil
veces
y
de
mil
maneras!!!
Ich
habe
es
dir
tausendmal
und
auf
tausend
Arten
gesagt!!!
Aun
no
puedo
comprender
como
te
sigo
pensando
Ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
wie
ich
immer
noch
an
dich
denke
Han
pasado
varios
años
y
te
sigo
queriendo
Es
sind
mehrere
Jahre
vergangen
und
ich
liebe
dich
immer
noch
Por
alguna
razón
yo
no
puedo
olvidarte
Aus
irgendeinem
Grund
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Así
me
hagas
daño
no
dejo
de
amarte
Auch
wenn
du
mir
wehtust,
höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Sé
que
ya
no
hay
tiempo
pa
pensar
en
lo
de
antes
Ich
weiß,
dass
es
keine
Zeit
mehr
gibt,
an
früher
zu
denken
Todo
ha
cambiado,
todo
es
distante
Alles
hat
sich
verändert,
alles
ist
distanziert
Tú
sabias
que
quería
contigo
la
vida
entera
Du
wusstest,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
mit
dir
wollte
Te
lo
dije
mil
veces
y
de
mil
maneras!!!
Ich
habe
es
dir
tausendmal
und
auf
tausend
Arten
gesagt!!!
Y
ahora
solo
me
queda
el
recuerdo
de
lo
que
fuimos
Und
jetzt
bleibt
mir
nur
die
Erinnerung
an
das,
was
wir
waren
Y
que
nunca
debió
ser,
ahora
que
te
extraño
más
que
nunca
Und
was
niemals
hätte
sein
sollen,
jetzt,
wo
ich
dich
mehr
denn
je
vermisse
Y
en
cada
rincón
de
esta
casa
veo
tu
silueta
deambulando
como
ayer
Und
in
jeder
Ecke
dieses
Hauses
sehe
ich
deine
Silhouette
umherwandern
wie
gestern
Cuando
me
querías
y
me
amabas,
así
es
muñequita
de
porcelana
Als
du
mich
liebtest,
so
ist
es,
Porzellanpüppchen
La
que
brilla
en
mi
cielo
y
cada
noche
voy
a
visitarla
Diejenige,
die
an
meinem
Himmel
scheint
und
die
ich
jede
Nacht
besuchen
werde
Para
darte
un
beso,
sii
de
esos
que
te
gustaban
Um
dir
einen
Kuss
zu
geben,
ja,
einen
von
denen,
die
dir
gefielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! Feel free to leave feedback.