Lyrics and translation TaytaSep - El Circulo
Quiero
ver
quiero
oír
sentir
el
saber
I
want
to
see
I
want
to
hear
to
feel
to
know
Conocer
el
porque
volver
a
nacer
To
understand
the
reason
to
be
reborn
Probar
el
placer
recordar
vivir
To
taste
the
pleasure
remember
to
live
Comprender
mi
ser
soñar
existir
To
understand
my
being
dream
to
exist
Quiero
ver
quiero
oír
sentir
el
saber
I
want
to
see
I
want
to
hear
to
feel
to
know
Conocer
el
porque
volver
a
nacer
To
understand
the
reason
to
be
reborn
Probar
el
placer
recordar
vivir
To
taste
the
pleasure
remember
to
live
Comprender
mi
ser
soñar
existir
To
understand
my
being
dream
to
exist
Soy
yo
quien
se
adueña
de
este
sueño
It's
me
who
takes
ownership
of
this
dream
Limpiando
mis
huellas
sonriendo
como
un
niño
Cleaning
my
footprints
smiling
like
a
child
Oscuros
mis
pasos
se
disipan
cada
año
Dark
steps
fade
away
every
year
108
vidas
y
aún
no
somos
dueños
108
lives
and
we
are
still
not
owners
Soy
yo
quien
se
adueña
de
este
sueño
It's
me
who
takes
ownership
of
this
dream
Limpiando
mis
huellas
sonriendo
como
un
niño
Cleaning
my
footprints
smiling
like
a
child
Oscuros
mis
pasos
se
disipan
cada
año
Dark
steps
fade
away
every
year
108
vidas
y
aún
no
somos
dueños
108
lives
and
we
are
still
not
owners
Por
el
lente
cual
pupila
que
destila
el
lagrimal
Through
the
lens
like
a
pupil
that
distills
the
tear
De
un
animal
herido
en
medio
del
pastizal
Of
a
wounded
animal
in
the
middle
of
the
pasture
Lloviendo
sobre
este
valle
y
los
ríos
interminables
Raining
over
this
valley
and
the
endless
rivers
En
balsas
escaparemos
del
diluvio
general
On
rafts
we
will
escape
from
the
general
flood
Carnavales
que
celebran
el
nuevo
orden
mundial
Carnival
celebrating
the
new
world
order
Pandemia
nuclear
bajo
mi
piel
que?
Nuclear
pandemic
under
my
skin
what?
Conservo
el
ritmo
cardíaco
de
un
tigre
en
guardia
I
keep
the
heart
rate
of
a
tiger
on
guard
Inserto
las
llaves
estrofas
cumplen
su
labor
I
insert
the
keys
stanzas
fulfill
their
task
En
superficie
escarbo
y
doy
con
el
terreno
sombrío
On
the
surface
I
dig
and
find
the
gloomy
ground
No
es
absorbio
el
trance
del
trece
cambio
el
destino
It's
not
absorbed
the
trance
of
thirteen
I
change
destiny
Al
caminar
trucos
se
esconden
bajo
un
cielo
con
filo
y
As
I
walk
tricks
hide
under
a
sky
with
an
edge
and
Ritmo
la
base
acompaña
mi
paso
y
sigo
rapeando
en
la
noche
Rhythm
the
base
accompanies
my
step
and
I
continue
rapping
in
the
night
Pumas
esconden
mi
labia
y
su
garra
se
clava
en
mi
rima
Pumas
hide
my
eloquence
and
their
claw
clings
to
my
rhyme
Olvida
la
estrella
de
arriba
que
me
lanza
su
destello
Forget
the
star
above
that
throws
its
glow
at
me
Soy
yo
quien
se
adueña
de
este
sueño
It's
me
who
takes
ownership
of
this
dream
Limpiando
mis
huellas
sonriendo
como
un
niño
Cleaning
my
footprints
smiling
like
a
child
Oscuros
mis
pasos
se
disipan
cada
año
Dark
steps
fade
away
every
year
108
vidas
y
aún
no
somos
dueños
108
lives
and
we
are
still
not
owners
Rastrillo
el
terreno
de
la
mano
de
mi
hermano
I
rake
the
ground
by
the
hand
of
my
brother
Con
el
canto
de
este
grillo
te
contesta
en
sus
otoños
With
the
song
of
this
cricket
he
answers
you
in
his
autumns
108
veces
ahogándote
en
un
vaso
108
times
drowning
you
in
a
glass
Perspectiva
psicodélica
en
la
era
del
aguador
Psychedelic
perspective
in
the
age
of
Aquarius
Planos
terrenales
del
pasado
no
ha
trascendido
Earthly
planes
of
the
past
have
not
transcended
Siendo
el
aniquilador
de
la
esencia
que
se
ha
perdido
Being
the
annihilator
of
the
essence
that
has
been
lost
Vicios
como
signos
de
frustración
y
depresión
Vices
as
signs
of
frustration
and
depression
Por
embotellar
tu
mente
en
la
maldita
razón
For
bottling
your
mind
in
the
damn
reason
Siempre
acechándote
evaporándote
Always
harassing
you
evaporating
you
Voy
paso
a
paso
incorporando
mi
desvelo
I'm
going
step
by
step
incorporating
my
unveiling
Ten
la
prosa
séptica
cual
talismán
que
alerta
Have
the
septic
prose
as
a
talisman
that
alerts
Batallas
psíquicas
como
tormentas
Psychic
battles
like
storms
Y
en
mi
afán
me
concentre
pensé
busque
un
mejor
porque
And
in
my
eagerness
I
concentrated
I
thought
I
looked
for
a
better
because
Busque
un
mejor
porque
I
looked
for
a
better
because
En
una
guerra
espiritual
entre
gnomos
y
robots
In
a
spiritual
war
between
gnomes
and
robots
El
hombre
que
dia
a
dia
vive
una
vida
con
pasión
The
man
who
lives
a
life
with
passion
every
day
Miras
detrás
del
ojo
para
entender
esta
canción
Look
behind
the
eye
to
understand
this
song
Ver
a
dentro
de
ese
bosque
a
la
madre
que
te
parió
See
inside
that
forest
to
the
mother
who
gave
birth
to
you
A
la
madre
que
te
parió
To
the
mother
who
gave
birth
to
you
Soy
yo
quien
se
adueña
de
este
sueño
It's
me
who
takes
ownership
of
this
dream
Limpiando
mis
huellas
sonriendo
como
un
niño
Cleaning
my
footprints
smiling
like
a
child
Oscuros
mis
pasos
se
disipan
cada
año
Dark
steps
fade
away
every
year
108
vidas
y
aún
no
somos
dueños
108
lives
and
we
are
still
not
owners
Soy
yo
quien
se
adueña
de
este
sueño
It's
me
who
takes
ownership
of
this
dream
Limpiando
mis
huellas
sonriendo
como
un
niño
Cleaning
my
footprints
smiling
like
a
child
Oscuros
mis
pasos
se
disipan
cada
año
Dark
steps
fade
away
every
year
108
vidas
y
aún
no
somos
dueños
108
lives
and
we
are
still
not
owners
Quiero
ver
quiero
oír
sentir
el
saber
I
want
to
see
I
want
to
hear
to
feel
to
know
Conocer
el
porque
volver
a
nacer
To
understand
the
reason
to
be
reborn
Probar
el
placer
recordar
vivir
To
taste
the
pleasure
remember
to
live
Comprender
mi
ser
soñar
existir
To
understand
my
being
dream
to
exist
Quiero
ver
quiero
oír
sentir
el
saber
I
want
to
see
I
want
to
hear
to
feel
to
know
Conocer
el
porque
volver
a
nacer
To
understand
the
reason
to
be
reborn
Probar
el
placer
recordar
vivir
To
taste
the
pleasure
remember
to
live
Comprender
mi
ser
soñar
existir
To
understand
my
being
dream
to
exist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! Feel free to leave feedback.