TaytaSep - El Circulo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation TaytaSep - El Circulo




El Circulo
The Circle
Quiero ver quiero oír sentir el saber
I want to see I want to hear to feel to know
Conocer el porque volver a nacer
To understand the reason to be reborn
Probar el placer recordar vivir
To taste the pleasure remember to live
Comprender mi ser soñar existir
To understand my being dream to exist
Quiero ver quiero oír sentir el saber
I want to see I want to hear to feel to know
Conocer el porque volver a nacer
To understand the reason to be reborn
Probar el placer recordar vivir
To taste the pleasure remember to live
Comprender mi ser soñar existir
To understand my being dream to exist
Soy yo quien se adueña de este sueño
It's me who takes ownership of this dream
Limpiando mis huellas sonriendo como un niño
Cleaning my footprints smiling like a child
Oscuros mis pasos se disipan cada año
Dark steps fade away every year
108 vidas y aún no somos dueños
108 lives and we are still not owners
Soy yo quien se adueña de este sueño
It's me who takes ownership of this dream
Limpiando mis huellas sonriendo como un niño
Cleaning my footprints smiling like a child
Oscuros mis pasos se disipan cada año
Dark steps fade away every year
108 vidas y aún no somos dueños
108 lives and we are still not owners
Por el lente cual pupila que destila el lagrimal
Through the lens like a pupil that distills the tear
De un animal herido en medio del pastizal
Of a wounded animal in the middle of the pasture
Lloviendo sobre este valle y los ríos interminables
Raining over this valley and the endless rivers
En balsas escaparemos del diluvio general
On rafts we will escape from the general flood
Carnavales que celebran el nuevo orden mundial
Carnival celebrating the new world order
Pandemia nuclear bajo mi piel que?
Nuclear pandemic under my skin what?
Conservo el ritmo cardíaco de un tigre en guardia
I keep the heart rate of a tiger on guard
Inserto las llaves estrofas cumplen su labor
I insert the keys stanzas fulfill their task
En superficie escarbo y doy con el terreno sombrío
On the surface I dig and find the gloomy ground
No es absorbio el trance del trece cambio el destino
It's not absorbed the trance of thirteen I change destiny
Al caminar trucos se esconden bajo un cielo con filo y
As I walk tricks hide under a sky with an edge and
Ritmo la base acompaña mi paso y sigo rapeando en la noche
Rhythm the base accompanies my step and I continue rapping in the night
Pumas esconden mi labia y su garra se clava en mi rima
Pumas hide my eloquence and their claw clings to my rhyme
Olvida la estrella de arriba que me lanza su destello
Forget the star above that throws its glow at me
Soy yo quien se adueña de este sueño
It's me who takes ownership of this dream
Limpiando mis huellas sonriendo como un niño
Cleaning my footprints smiling like a child
Oscuros mis pasos se disipan cada año
Dark steps fade away every year
108 vidas y aún no somos dueños
108 lives and we are still not owners
Rastrillo el terreno de la mano de mi hermano
I rake the ground by the hand of my brother
Con el canto de este grillo te contesta en sus otoños
With the song of this cricket he answers you in his autumns
108 veces ahogándote en un vaso
108 times drowning you in a glass
Perspectiva psicodélica en la era del aguador
Psychedelic perspective in the age of Aquarius
Planos terrenales del pasado no ha trascendido
Earthly planes of the past have not transcended
Siendo el aniquilador de la esencia que se ha perdido
Being the annihilator of the essence that has been lost
Vicios como signos de frustración y depresión
Vices as signs of frustration and depression
Por embotellar tu mente en la maldita razón
For bottling your mind in the damn reason
Siempre acechándote evaporándote
Always harassing you evaporating you
Voy paso a paso incorporando mi desvelo
I'm going step by step incorporating my unveiling
Ten la prosa séptica cual talismán que alerta
Have the septic prose as a talisman that alerts
Batallas psíquicas como tormentas
Psychic battles like storms
Y en mi afán me concentre pensé busque un mejor porque
And in my eagerness I concentrated I thought I looked for a better because
Busque un mejor porque
I looked for a better because
En una guerra espiritual entre gnomos y robots
In a spiritual war between gnomes and robots
El hombre que dia a dia vive una vida con pasión
The man who lives a life with passion every day
Miras detrás del ojo para entender esta canción
Look behind the eye to understand this song
Ver a dentro de ese bosque a la madre que te parió
See inside that forest to the mother who gave birth to you
A la madre que te parió
To the mother who gave birth to you
Soy yo quien se adueña de este sueño
It's me who takes ownership of this dream
Limpiando mis huellas sonriendo como un niño
Cleaning my footprints smiling like a child
Oscuros mis pasos se disipan cada año
Dark steps fade away every year
108 vidas y aún no somos dueños
108 lives and we are still not owners
Soy yo quien se adueña de este sueño
It's me who takes ownership of this dream
Limpiando mis huellas sonriendo como un niño
Cleaning my footprints smiling like a child
Oscuros mis pasos se disipan cada año
Dark steps fade away every year
108 vidas y aún no somos dueños
108 lives and we are still not owners
Quiero ver quiero oír sentir el saber
I want to see I want to hear to feel to know
Conocer el porque volver a nacer
To understand the reason to be reborn
Probar el placer recordar vivir
To taste the pleasure remember to live
Comprender mi ser soñar existir
To understand my being dream to exist
Quiero ver quiero oír sentir el saber
I want to see I want to hear to feel to know
Conocer el porque volver a nacer
To understand the reason to be reborn
Probar el placer recordar vivir
To taste the pleasure remember to live
Comprender mi ser soñar existir
To understand my being dream to exist





Writer(s): Tayta Sep


Attention! Feel free to leave feedback.