Lyrics and translation TaytaSep - No Quiero Ni Pensar
No Quiero Ni Pensar
Не Хочу Даже Думать
Este
es
un
pequeño
extracto
de
lo
que
hacen
muchas
personas
en
mi
ciudad
Это
небольшой
отрывок
о
том,
чем
занимаются
многие
люди
в
моем
городе
El
mirar
y
preocuparse
por
los
demás
Смотрят
на
других
и
беспокоятся
о
них
Yo
prefiero
la
introspección
al
mejoramiento
de
mi
propia
persona
Я
предпочитаю
самоанализ
и
самосовершенствование
Sin
importar
el
que
dirán
o
como
miraran
o
a
donde
irán
o
que
harán
Неважно,
что
скажут,
как
посмотрят,
куда
пойдут
или
что
сделают
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
Нет,
нет,
я
не
хочу
даже
думать
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
Надо
быть
счастливым,
несмотря
ни
на
что
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
Ты
живешь
для
себя
или
для
других?
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
Неважно,
что
говорят,
делать,
но
не
лишне
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
Нет,
нет,
я
не
хочу
даже
думать
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
Надо
быть
счастливым,
несмотря
ни
на
что
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
Ты
живешь
для
себя
или
для
других?
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
Неважно,
что
говорят,
делать,
но
не
лишне
No
no
debo
ocupar
mi
tiempo
Нет,
нет,
я
не
должен
тратить
свое
время
En
pensar
que
los
otros
hacen
mas
dinero
На
мысли
о
том,
что
другие
зарабатывают
больше
денег
Yo
solo
me
veo
solo
en
el
desierto
Я
вижу
себя
одного
в
пустыне
Y
depende
de
mi
el
poder
llegar
a
serlo
И
от
меня
зависит,
смогу
ли
я
стать
тем,
кем
хочу
Pregunta
al
cantinero
si
me
ha
visto
por
ahí
Спроси
бармена,
видел
ли
он
меня
здесь
Cuantas
noches
sin
tv
que
me
puse
a
escribir
Сколько
ночей
без
телевизора
я
провел,
записывая
свои
мысли
Sobre
todo
lo
que
me
jode
sobre
todo
lo
que
me
choque
Обо
всем,
что
меня
бесит,
обо
всем,
что
меня
задевает
Sobre
mil
y
una
historias
sobre
gente
como
tú
О
тысяче
и
одной
истории
о
таких
людях,
как
ты
Porque
aquí
en
el
Perú
todos
creen
q
son
gurus
Потому
что
здесь,
в
Перу,
все
считают
себя
гуру
Que
saben
lo
de
otros
y
los
otros
se
preocupan
Которые
знают
всё
о
других,
а
другие
беспокоятся
Todo
gira
en
torno
a
esta
estúpida
locura
Все
вращается
вокруг
этого
глупого
безумия
Donde
unos
se
enferman
viendo
a
otros
por
la
web
Где
одни
заболевают,
наблюдая
за
другими
в
интернете
Envidiando
lo
que
ellos
nunca
podrán
hacer
Завидуя
тому,
что
они
никогда
не
смогут
сделать
Como
se
siente
cuando
al
amanecer
Каково
это,
когда
на
рассвете
Tu
podrás
agradecer
sin
importar
Ты
можешь
быть
благодарна,
несмотря
ни
на
что
Que
los
demás
podrián
hablar
a
tus
espaldas
Что
другие
могут
говорить
за
твоей
спиной
Que
cuenten
tus
cagadas
que
ya
eres
farandula
Что
считают
твои
промахи,
что
ты
уже
знаменитость
Pasaste
del
anonimato
a
sacar
tus
alas
pa
volar
Ты
вышла
из
анонимности,
чтобы
расправить
крылья
и
взлететь
Que
tampoco
esta
mal
pero
estas
volando
bajo
Что
тоже
неплохо,
но
ты
летишь
низко
Que
te
cae
el
excremento
de
los
demás
Что
на
тебя
падает
дерьмо
от
других
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
Нет,
нет,
я
не
хочу
даже
думать
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
Надо
быть
счастливым,
несмотря
ни
на
что
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
Ты
живешь
для
себя
или
для
других?
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
Неважно,
что
говорят,
делать,
но
не
лишне
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
Нет,
нет,
я
не
хочу
даже
думать
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
Надо
быть
счастливым,
несмотря
ни
на
что
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
Ты
живешь
для
себя
или
для
других?
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
Неважно,
что
говорят,
делать,
но
не
лишне
No,
no
quiero
ni
quiero
pensar
Нет,
нет,
я
не
хочу
даже
думать
Es
mejor
pensar
en
uno
antes
que
ver
a
los
demás
Лучше
думать
о
себе,
чем
смотреть
на
других
No,
no
quiero
ni
quiero
mirar
Нет,
нет,
я
не
хочу
даже
смотреть
Miro
hacia
el
espejo
y
falta
mucho
por
lograr
Я
смотрю
в
зеркало,
и
мне
еще
многое
предстоит
достичь
Ves
como
anduve
no
en
las
nubes
sino
en
tierra
Видишь,
как
я
ходил
не
по
облакам,
а
по
земле
Y
ahora
ves
la
esfera
que
iluminan
estas
letras
А
теперь
ты
видишь
сферу,
которую
освещают
эти
строки
Mi
presencia
a
transformado
de
los
malos
a
los
buenos
Мое
присутствие
преобразило
плохих
в
хороших
Sin
pensar
en
que
aquellos
caminan
al
paradero
Не
думая
о
том,
что
те
идут
на
остановку
Cuando
con
un
carro
viejo
te
la
das
de
muy
pendejo
Когда
со
старой
машиной
ты
строишь
из
себя
крутого
Y
con
un
carro
nuevo
el
mismo
tarado
sigues
siendo
И
с
новой
машиной
ты
остаешься
тем
же
придурком
Y
por
cierto
que
se
diga
lo
que
digan
de
lo
que
quieran
decir
И
кстати,
пусть
говорят,
что
хотят
Porque
a
TaytaSep
si
quieren
lo
pueden
maldecir
si
Потому
что
TaytaSep,
если
хотят,
могут
проклясть,
да
Soy
como
el
muñeco
de
vudú
pero
me
respalda
el
crew
Я
как
кукла
вуду,
но
меня
поддерживает
команда
Soy
casi
inmortal
ante
habladurías
como
tal
Я
почти
бессмертен
перед
слухами
как
таковыми
O
como
tales
como
cuales
si
el
rio
suena
es
por
que
piedras
trae
Или
как
таковые,
как
какие,
если
река
шумит,
значит,
она
несет
камни
Que
mi
oído
la
baraje
soy
de
los
oídos
sordos
Пусть
мое
ухо
это
перемешает,
я
из
тех,
кто
глух
к
сплетням
Son
los
tordos
muy
chismosos
exageran
con
mi
entorno
Это
дрозды,
очень
любопытные,
преувеличивают
мое
окружение
Los
soporto
porque
digan
lo
que
digan
Я
терплю
их,
потому
что
что
бы
они
ни
говорили
Más
vale
mas
un
acto
que
una
simple
habladuría
que
maquinan
Лучше
один
поступок,
чем
простая
болтовня,
которую
они
замышляют
Cuando
paso
por
la
esquina
yo
siento
mala
vibra
Когда
я
прохожу
мимо
угла,
я
чувствую
плохую
вибрацию
Pero
a
mi
que
chucha
lo
que
digan
que
fumo
en
una
pipa
Но
мне
плевать,
что
говорят,
что
я
курю
трубку
Tu
jalas
cocaína
pero
a
ti
chucha
lo
que
yo
diga
Ты
нюхаешь
кокаин,
но
тебе
плевать,
что
я
говорю
Lo
que
yo
diga
Что
я
говорю
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
Нет,
нет,
я
не
хочу
даже
думать
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
Надо
быть
счастливым,
несмотря
ни
на
что
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
Ты
живешь
для
себя
или
для
других?
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
Неважно,
что
говорят,
делать,
но
не
лишне
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
Нет,
нет,
я
не
хочу
даже
думать
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
Надо
быть
счастливым,
несмотря
ни
на
что
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
Ты
живешь
для
себя
или
для
других?
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
Неважно,
что
говорят,
делать,
но
не
лишне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! Feel free to leave feedback.