TaytaSep - No Quiero Ni Pensar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TaytaSep - No Quiero Ni Pensar




No Quiero Ni Pensar
Не Хочу Даже Думать
Yeah
Да
Este es un pequeño extracto de lo que hacen muchas personas en mi ciudad
Это небольшой отрывок о том, чем занимаются многие люди в моем городе
El mirar y preocuparse por los demás
Смотрят на других и беспокоятся о них
Yo prefiero la introspección al mejoramiento de mi propia persona
Я предпочитаю самоанализ и самосовершенствование
Sin importar el que dirán o como miraran o a donde irán o que harán
Неважно, что скажут, как посмотрят, куда пойдут или что сделают
Fire!
Огонь!
No no quiero ni quiero pensar
Нет, нет, я не хочу даже думать
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
Надо быть счастливым, несмотря ни на что
Vives para ti o vives pa los demás
Ты живешь для себя или для других?
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
Неважно, что говорят, делать, но не лишне
No no quiero ni quiero pensar
Нет, нет, я не хочу даже думать
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
Надо быть счастливым, несмотря ни на что
Vives para ti o vives pa los demás
Ты живешь для себя или для других?
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
Неважно, что говорят, делать, но не лишне
No no debo ocupar mi tiempo
Нет, нет, я не должен тратить свое время
En pensar que los otros hacen mas dinero
На мысли о том, что другие зарабатывают больше денег
Yo solo me veo solo en el desierto
Я вижу себя одного в пустыне
Y depende de mi el poder llegar a serlo
И от меня зависит, смогу ли я стать тем, кем хочу
Pregunta al cantinero si me ha visto por ahí
Спроси бармена, видел ли он меня здесь
Cuantas noches sin tv que me puse a escribir
Сколько ночей без телевизора я провел, записывая свои мысли
Sobre todo lo que me jode sobre todo lo que me choque
Обо всем, что меня бесит, обо всем, что меня задевает
Sobre mil y una historias sobre gente como
О тысяче и одной истории о таких людях, как ты
Porque aquí en el Perú todos creen q son gurus
Потому что здесь, в Перу, все считают себя гуру
Que saben lo de otros y los otros se preocupan
Которые знают всё о других, а другие беспокоятся
Todo gira en torno a esta estúpida locura
Все вращается вокруг этого глупого безумия
Donde unos se enferman viendo a otros por la web
Где одни заболевают, наблюдая за другими в интернете
Envidiando lo que ellos nunca podrán hacer
Завидуя тому, что они никогда не смогут сделать
Como se siente cuando al amanecer
Каково это, когда на рассвете
Tu podrás agradecer sin importar
Ты можешь быть благодарна, несмотря ни на что
Que los demás podrián hablar a tus espaldas
Что другие могут говорить за твоей спиной
Que cuenten tus cagadas que ya eres farandula
Что считают твои промахи, что ты уже знаменитость
Pasaste del anonimato a sacar tus alas pa volar
Ты вышла из анонимности, чтобы расправить крылья и взлететь
Que tampoco esta mal pero estas volando bajo
Что тоже неплохо, но ты летишь низко
Que te cae el excremento de los demás
Что на тебя падает дерьмо от других
De los demás
От других
No no quiero ni quiero pensar
Нет, нет, я не хочу даже думать
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
Надо быть счастливым, несмотря ни на что
Vives para ti o vives pa los demás
Ты живешь для себя или для других?
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
Неважно, что говорят, делать, но не лишне
No no quiero ni quiero pensar
Нет, нет, я не хочу даже думать
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
Надо быть счастливым, несмотря ни на что
Vives para ti o vives pa los demás
Ты живешь для себя или для других?
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
Неважно, что говорят, делать, но не лишне
No, no quiero ni quiero pensar
Нет, нет, я не хочу даже думать
Es mejor pensar en uno antes que ver a los demás
Лучше думать о себе, чем смотреть на других
No, no quiero ni quiero mirar
Нет, нет, я не хочу даже смотреть
Miro hacia el espejo y falta mucho por lograr
Я смотрю в зеркало, и мне еще многое предстоит достичь
Ves como anduve no en las nubes sino en tierra
Видишь, как я ходил не по облакам, а по земле
Y ahora ves la esfera que iluminan estas letras
А теперь ты видишь сферу, которую освещают эти строки
Mi presencia a transformado de los malos a los buenos
Мое присутствие преобразило плохих в хороших
Sin pensar en que aquellos caminan al paradero
Не думая о том, что те идут на остановку
Cuando con un carro viejo te la das de muy pendejo
Когда со старой машиной ты строишь из себя крутого
Y con un carro nuevo el mismo tarado sigues siendo
И с новой машиной ты остаешься тем же придурком
Y por cierto que se diga lo que digan de lo que quieran decir
И кстати, пусть говорят, что хотят
Porque a TaytaSep si quieren lo pueden maldecir si
Потому что TaytaSep, если хотят, могут проклясть, да
Soy como el muñeco de vudú pero me respalda el crew
Я как кукла вуду, но меня поддерживает команда
Soy casi inmortal ante habladurías como tal
Я почти бессмертен перед слухами как таковыми
O como tales como cuales si el rio suena es por que piedras trae
Или как таковые, как какие, если река шумит, значит, она несет камни
Que mi oído la baraje soy de los oídos sordos
Пусть мое ухо это перемешает, я из тех, кто глух к сплетням
Son los tordos muy chismosos exageran con mi entorno
Это дрозды, очень любопытные, преувеличивают мое окружение
Los soporto porque digan lo que digan
Я терплю их, потому что что бы они ни говорили
Más vale mas un acto que una simple habladuría que maquinan
Лучше один поступок, чем простая болтовня, которую они замышляют
Cuando paso por la esquina yo siento mala vibra
Когда я прохожу мимо угла, я чувствую плохую вибрацию
Pero a mi que chucha lo que digan que fumo en una pipa
Но мне плевать, что говорят, что я курю трубку
Tu jalas cocaína pero a ti chucha lo que yo diga
Ты нюхаешь кокаин, но тебе плевать, что я говорю
Lo que yo diga
Что я говорю
No no quiero ni quiero pensar
Нет, нет, я не хочу даже думать
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
Надо быть счастливым, несмотря ни на что
Vives para ti o vives pa los demás
Ты живешь для себя или для других?
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
Неважно, что говорят, делать, но не лишне
No no quiero ni quiero pensar
Нет, нет, я не хочу даже думать
Hay que ser feliz a pesar de que no hay
Надо быть счастливым, несмотря ни на что
Vives para ti o vives pa los demás
Ты живешь для себя или для других?
No importa lo que diga hacer mas no esta de mas
Неважно, что говорят, делать, но не лишне





Writer(s): Tayta Sep


Attention! Feel free to leave feedback.