Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Eres La Niña
Du bist das Mädchen
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Du
bist
das
Mädchen,
das
auf
der
Spitze
meiner
Gemächer
erstrahlt
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
All
diese
Reime
sehe
ich
am
Himmel
und
hole
dir
einen
Stern
herunter
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Von
allen
bist
du
die
schönste
Maid,
und
das
meine
ich
ernst
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
Und
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
mein
Herz
für
dich
einen
Schein
am
Himmel
erzeugt
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Du
bist
das
Mädchen,
das
auf
der
Spitze
meiner
Gemächer
erstrahlt
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
All
diese
Reime
sehe
ich
am
Himmel
und
hole
dir
einen
Stern
herunter
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Von
allen
bist
du
die
schönste
Maid,
und
das
meine
ich
ernst
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
Und
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
mein
Herz
für
dich
einen
Schein
am
Himmel
erzeugt
Quiero
tener
una
cena
contigo
tu
escoge
el
sitio
y
yo
invito
Ich
möchte
ein
Abendessen
mit
dir
haben,
du
wählst
den
Ort
und
ich
lade
ein
Quiere
la
vista
frente
a
la
playa
en
un
sitio
fino,
tomando
buen
vino
Du
willst
den
Blick
auf
den
Strand
an
einem
feinen
Ort,
bei
gutem
Wein
Le
gustan
los
autos
y
va
al
gimnasio,
que
tal
cuerpazo,
me
pone
arrechazo
Du
magst
Autos
und
gehst
ins
Fitnessstudio,
was
für
ein
Körper,
das
macht
mich
scharf
Te
sigo
los
pasos
te
invito
un
trago
soy
tu
machazo,
caballerazo
Ich
folge
deinen
Schritten,
ich
lade
dich
auf
einen
Drink
ein,
ich
bin
dein
Macho,
dein
Kavalier
Tiene
unos
labios
muy
dulces...
Du
hast
sehr
süße
Lippen...
Que
me
vuelven
loco
Die
mich
verrückt
machen
Saben
a
manjar
blanco...
Sie
schmecken
nach
Manjar
Blanco...
Y
ella
huele
a
coco
Und
du
riechst
nach
Kokos
Tiene
una
cinturita
de
muñequita
de
porcelana
Du
hast
eine
Taille
wie
eine
kleine
Porzellanpuppe
Con
un
vestidito
Prada,
perfume
Dolce
Gabana,
Mit
einem
kleinen
Prada-Kleid,
Parfüm
von
Dolce
& Gabbana,
En
la
calle
es
todo
una
dama
y
como
puta
se
pone
en
la
cama
Auf
der
Straße
bist
du
eine
Dame
und
im
Bett
benimmst
du
dich
wie
eine
Hure
Déjame
decirte
muñeca
que
encantas
vales
una
patria
Lass
mich
dir
sagen,
Puppe,
dass
du
bezauberst,
du
bist
ein
Vaterland
wert
Me
encanta
tu
elegancia,
me
vuelves
loco
me
raya
Ich
liebe
deine
Eleganz,
du
machst
mich
verrückt,
du
begeisterst
mich
Mis
ojos
al
verte
estallan
y
mis
demonios
se
calman
se
callan
Meine
Augen
leuchten
auf,
wenn
ich
dich
sehe,
und
meine
Dämonen
beruhigen
sich,
sie
schweigen
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Du
bist
das
Mädchen,
das
auf
der
Spitze
meiner
Gemächer
erstrahlt
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
All
diese
Reime
sehe
ich
am
Himmel
und
hole
dir
einen
Stern
herunter
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Von
allen
bist
du
die
schönste
Maid,
und
das
meine
ich
ernst
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
Und
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
mein
Herz
für
dich
einen
Schein
am
Himmel
erzeugt
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Du
bist
das
Mädchen,
das
auf
der
Spitze
meiner
Gemächer
erstrahlt
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
All
diese
Reime
sehe
ich
am
Himmel
und
hole
dir
einen
Stern
herunter
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Von
allen
bist
du
die
schönste
Maid,
und
das
meine
ich
ernst
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
Und
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
mein
Herz
für
dich
einen
Schein
am
Himmel
erzeugt
Recorro
su
espalda
con
manos
de
seda
Ich
streiche
über
deinen
Rücken
mit
seidenen
Händen
Con
mirada
tierna
y
algo
que
quema
Mit
zärtlichem
Blick
und
etwas,
das
brennt
Yo
sé
lo
que
piensas,
recorro
tu
pierna
Ich
weiß,
was
du
denkst,
ich
streiche
über
dein
Bein
Buceo
en
caverna,
jalo
cabellera
Tauche
in
Höhlen,
ziehe
an
deinen
Haaren
Manos
de
artesano
que
fueron
creados
Hände
eines
Handwerkers,
die
geschaffen
wurden
Pa
moldear
sirenas
y
volver
al
océano
Um
Meerjungfrauen
zu
formen
und
zum
Ozean
zurückzukehren
Yo
soy
como
un
mago,
no
tengo
reparo
Ich
bin
wie
ein
Magier,
ich
habe
keine
Skrupel
Te
amo
y
perdón
por
si
hice
algo
malo
Ich
liebe
dich
und
entschuldige,
wenn
ich
etwas
falsch
gemacht
habe
Fuego
que
emano
en
paños
menores
Feuer,
das
ich
in
Unterwäsche
ausstrahle
Ricos
rosados
pezones
despierta
pasiones
Schöne
rosafarbene
Brustwarzen
erwecken
Leidenschaften
Te
hago
canciones
de
día
y
de
noche
Ich
mache
dir
Lieder
bei
Tag
und
bei
Nacht
Más
que
palabras
tú
quieres
acciones
Mehr
als
Worte
willst
du
Taten
No
es
el
derroche,
no
es
la
lujuria
Es
ist
nicht
die
Verschwendung,
nicht
die
Lust
La
droga
o
el
coche,
te
gustan
mis
poses
Die
Droge
oder
das
Auto,
dir
gefallen
meine
Posen
Te
hago
mi
postre
tomando
mi
jugo
Ich
mache
dich
zu
meinem
Dessert,
während
ich
meinen
Saft
trinke
Endulzo
desayuno
en
tiempo
oportuno
Ich
versüße
das
Frühstück
zur
rechten
Zeit
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Du
bist
das
Mädchen,
das
auf
der
Spitze
meiner
Gemächer
erstrahlt
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
All
diese
Reime
sehe
ich
am
Himmel
und
hole
dir
einen
Stern
herunter
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Von
allen
bist
du
die
schönste
Maid,
und
das
meine
ich
ernst
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
Und
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
mein
Herz
für
dich
einen
Schein
am
Himmel
erzeugt
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Du
bist
das
Mädchen,
das
auf
der
Spitze
meiner
Gemächer
erstrahlt
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
All
diese
Reime
sehe
ich
am
Himmel
und
hole
dir
einen
Stern
herunter
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Von
allen
bist
du
die
schönste
Maid,
und
das
meine
ich
ernst
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
Und
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
mein
Herz
für
dich
einen
Schein
am
Himmel
erzeugt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! Feel free to leave feedback.