Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Contra Mi Otro Yo
Ich gegen mein anderes Ich
Es
hora
de
despertar
es
hora
de
la
verdad
Es
ist
Zeit
aufzuwachen,
es
ist
Zeit
für
die
Wahrheit
Cosas
van
y
vienen
así
es
lo
material
Dinge
kommen
und
gehen,
so
ist
das
Materielle
Personas
que
vuelven,
personas
que
mueren
Menschen,
die
zurückkehren,
Menschen,
die
sterben
Personas
que
actúan
con
inestabilidad
Menschen,
die
mit
Instabilität
handeln
Me
crie
en
un
lugar
donde
el
dinero
es
primordial
Ich
bin
an
einem
Ort
aufgewachsen,
wo
Geld
das
Wichtigste
ist
Y
siempre
fue
motivo
pa
volver
a
pelear
Und
es
war
immer
ein
Grund,
sich
wieder
zu
streiten
Mis
padres
me
enseñaron
que
debía
trabajar
Meine
Eltern
haben
mir
beigebracht,
dass
ich
arbeiten
muss
Siempre
por
la
legal,
pero
a
veces
lo
hice
ilegal
Immer
auf
legalem
Weg,
aber
manchmal
habe
ich
es
illegal
getan
Es
mi
yo,
yo
contra
mi
otro
yo
yo
Es
ist
mein
Ich,
ich
gegen
mein
anderes
Ich,
ich
Yo
contra
mi
otro
yo,
es
mi
yo
yo
Ich
gegen
mein
anderes
Ich,
es
ist
mein
Ich,
ich
Yo
contra
mi
otro
yo
es
mi
yo
yo
Ich
gegen
mein
anderes
Ich,
es
ist
mein
Ich,
ich
Nunca
fui
un
ángel
ni
un
santo
ni
un
mentor
Ich
war
nie
ein
Engel,
kein
Heiliger,
kein
Mentor
Fui
un
chico
listo
con
dotes
de
cantautor
Ich
war
ein
cleverer
Junge
mit
Talenten
als
Singer-Songwriter
Siempre
con
cautela
los
negocios
de
la
calle
Immer
mit
Vorsicht
bei
den
Geschäften
auf
der
Straße
Siempre
asegurando
a
personajes
no
me
fallen
Immer
sicherstellend,
dass
mich
die
Leute
nicht
enttäuschen
Como
dijo
Yasmani
ese
día
en
la
habana
Wie
Yasmani
an
diesem
Tag
in
Havanna
sagte
Primero
es
la
amistad,
segundo,
negocios
y
la
plata
Zuerst
kommt
die
Freundschaft,
zweitens
Geschäft
und
Geld
Hubieron
algunos
que
fallaron
la
confianza
Es
gab
einige,
die
das
Vertrauen
missbraucht
haben
Y
con
el
filo
de
la
navaja
fue
cortado
en
rodajas
Und
mit
der
Schärfe
des
Messers
in
Scheiben
geschnitten
wurden
Yo
creo
en
el
karma,
también
creo
en
la
ciencia
Ich
glaube
an
Karma,
ich
glaube
auch
an
die
Wissenschaft
Yo
creo
que
en
mi
vida
tuve
demasiada
fiesta
Ich
glaube,
ich
hatte
zu
viele
Partys
in
meinem
Leben
Es
hora
de
ver
pa
lante
ser
grande
como
elefante
Es
ist
Zeit,
nach
vorne
zu
schauen,
groß
wie
ein
Elefant
zu
werden
Trabajando
como
hormiga
viajando
como
un
errante
Arbeitend
wie
eine
Ameise,
reisend
wie
ein
Wanderer
Que
lo
he
visto
casi
todo
y
fue
algo
desagradable
Dass
ich
fast
alles
gesehen
habe
und
es
war
etwas
Unangenehmes
Lo
hice
por
el
morbo
de
sufrir
lo
indeseable
Ich
tat
es
aus
der
Neugier,
das
Unerwünschte
zu
erleiden
Ya
con
34
me
pregunto
dónde
andaba
Jetzt
mit
34
frage
ich
mich,
wo
ich
war
No
es
que
estaba
muerto
solo
estaba
de
parranda
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
tot
war,
ich
war
nur
auf
einer
Sause
Es
mi
yo,
yo
contra
mi
otro
yo
yo
Es
ist
mein
Ich,
ich
gegen
mein
anderes
Ich,
ich
Yo
contra
mi
otro
yo,
es
mi
yo
yo
Ich
gegen
mein
anderes
Ich,
es
ist
mein
Ich,
ich
Yo
contra
mi
otro
yo
es
mi
yo
yo
Ich
gegen
mein
anderes
Ich,
es
ist
mein
Ich,
ich
Las
piezas
siempre
encajan
como
en
un
rompecabezas
Die
Teile
passen
immer
zusammen
wie
in
einem
Puzzle
Las
cosas
hay
tomarlas
con
poco
de
ligereza
Man
muss
die
Dinge
mit
etwas
Leichtigkeit
nehmen
Que
sea
lo
que
sea
no
esperar
nada
de
nadie
Was
auch
immer
es
ist,
erwarte
nichts
von
niemandem
Como
me
dijo
Giani
para
no
decepcionarse
Wie
Giani
mir
sagte,
um
nicht
enttäuscht
zu
werden
Todo
está
en
la
mente,
mente
sucia
que
ataca
Alles
ist
im
Kopf,
schmutziger
Verstand,
der
angreift
Clavando
la
estaca
grito,
estamos
en
mi
casa
Den
Pflock
einschlagend,
schreie
ich,
wir
sind
in
meinem
Haus
El
mundo
es
dominado
por
la
escoria
y
la
lacra
Die
Welt
wird
von
Abschaum
und
Gesindel
beherrscht
Pero
somos
más
fuertes,
Una
Sola
Raza!
Aber
wir
sind
stärker,
Eine
Einzige
Rasse!
Clamo
la
esperanza
y
le
marco
al
teléfono
Ich
rufe
nach
Hoffnung
und
wähle
ihre
Nummer
Que
me
dé
larga
vida
pa
seguir
escribiendo
versos
Dass
sie
mir
ein
langes
Leben
gibt,
um
weiter
Verse
zu
schreiben
Que
no
me
desampare
ni
de
día
ni
de
noche
Dass
sie
mich
weder
bei
Tag
noch
bei
Nacht
verlässt
Pa
que
no
peque
en
derroche,
que
mi
cinturón
se
abroche
Damit
ich
nicht
in
Verschwendung
sündige,
dass
mein
Gürtel
sich
schließt
Porque
voy
viajando
fuera
la
caja,
Weil
ich
aus
der
Box
reise,
Abro
los
portales
de
mi
mente
encasillada
Ich
öffne
die
Portale
meines
festgefahrenen
Geistes
Ya
fue
pura
pantalla,
ya
fue
pura
actuación
Es
war
alles
nur
Fassade,
es
war
alles
nur
Schauspiel
Ya
se
fue
pa
la
otra
y
a
nadie
le
importo
Sie
ist
schon
auf
die
andere
Seite
gegangen
und
niemanden
hat
es
gekümmert
Es
mi
yo,
yo
contra
mi
otro
yo
yo
Es
ist
mein
Ich,
ich
gegen
mein
anderes
Ich,
ich
Yo
contra
mi
otro
yo,
es
mi
yo
yo
Ich
gegen
mein
anderes
Ich,
es
ist
mein
Ich,
ich
Yo
contra
mi
otro
yo
es
mi
yo
yo
Ich
gegen
mein
anderes
Ich,
es
ist
mein
Ich,
ich
Siempre
por
la
legal,
pero
a
veces
lo
hice
ilegal
Immer
auf
legalem
Weg,
aber
manchmal
habe
ich
es
illegal
getan
Siempre
por
la
legal,
pero
a
veces
lo
hice
ilegal
Immer
auf
legalem
Weg,
aber
manchmal
habe
ich
es
illegal
getan
Primero
es
la
amistad,
segundo...
negocios
y
la
plata
Zuerst
kommt
die
Freundschaft,
zweitens...
Geschäft
und
Geld
Primero
es
la
amistad,
segundo...
negocios
y
la
plata
Zuerst
kommt
die
Freundschaft,
zweitens...
Geschäft
und
Geld
Que
sea
lo
que
sea
no
esperar
nada
de
nadie
Was
auch
immer
es
ist,
erwarte
nichts
von
niemandem
Que
sea
lo
que
sea
no
esperar
nada
de
nadie
Was
auch
immer
es
ist,
erwarte
nichts
von
niemandem
Siempre
por
la
legal,
pero
a
veces
lo
hice
ilegal
Immer
auf
legalem
Weg,
aber
manchmal
habe
ich
es
illegal
getan
Siempre
por
la
legal,
pero
a
veces
lo
hice
ilegal
Immer
auf
legalem
Weg,
aber
manchmal
habe
ich
es
illegal
getan
Primero
es
la
amistad,
segundo...
negocios
y
la
plata
Zuerst
kommt
die
Freundschaft,
zweitens...
Geschäft
und
Geld
Primero
es
la
amistad,
segundo...
negocios
y
la
plata
Zuerst
kommt
die
Freundschaft,
zweitens...
Geschäft
und
Geld
Que
sea
lo
que
sea
no
esperar
nada
de
nadie
Was
auch
immer
es
ist,
erwarte
nichts
von
niemandem
Que
sea
lo
que
sea
no
esperar
nada
de
nadie
Was
auch
immer
es
ist,
erwarte
nichts
von
niemandem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe De Marzo
Attention! Feel free to leave feedback.