Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
one
day
away
from
home,
a
week
away
from
traveling
Я
в
дне
пути
от
дома,
в
неделе
от
путешествия,
I'm
living
on
the
road
so
studios
I'm
relaxing
in
Живу
на
дороге,
так
что
в
студиях
я
расслабляюсь.
Official
with
this
shit,
you
can
tell
by
how
I
handle
it
Официально
занимаюсь
этим
дерьмом,
ты
можешь
сказать
по
тому,
как
я
с
этим
справляюсь.
So
I
be
killing
every
fucking
map
I'm
in
I'm
back
again
Так
что
я
убиваю
каждую
чертову
карту,
на
которой
нахожусь,
я
вернулся.
Niggas
trynna
block
me
out,
these
ladies
trynna
let
me
in
Ниггеры
пытаются
меня
заблокировать,
эти
дамы
пытаются
впустить
меня.
P.A
show
me
love
cause
I
Keystone
represent
Пенсильвания
показывает
мне
любовь,
потому
что
я
представляю
Кистоун.
Eighteen
killin'
em'
with
money
I'm
getting
fresher
than
will
and
them
Восемнадцать,
убиваю
их
деньгами,
становлюсь
свежее,
чем
Уилл
и
все
остальные.
Working
overtime
for
a
million
Работаю
сверхурочно
ради
миллиона.
And
this
is
hip-hop,
bitch
you
can
sit
down
И
это
хип-хоп,
детка,
ты
можешь
присесть.
Bum
when
I
was
younger
but
I
bet
you
want
me
nizzow,
Был
бомжом,
когда
был
моложе,
но
держу
пари,
ты
хочешь
меня
сейчас,
Ballin
in
bound,
haters
they
see
me
shining
and
they
frizown
Когда
я
на
коне,
ненавистники
видят,
как
я
сияю,
и
они
замерзают.
But
think
I'm
gon'
stop,
bleed
out
Но
думаешь,
я
остановлюсь,
истеку
кровью?
Uh
high
numbers,
all
digital
Ух,
высокие
цифры,
все
цифровые.
Dope
rhyme
killa'
with
my
Penthouse
vintage
flow
Крутой
убийца
рифм
с
моим
винтажным
флоу
из
Penthouse.
So
why
change
up
Так
зачем
меняться?
You
said
that
you
was
grindin',
but
you
ain't
bruh
Ты
говорила,
что
усердно
работаешь,
но
это
не
так,
детка.
You
on
the
same
stuff
Ты
все
на
том
же.
I'm
a
high
school
dropout
Я
бросил
школу,
Hard
with
the
flow
Крут
с
флоу,
Skateboards
and
this
weed
smoke
Скейтборды
и
этот
дым
от
травки
-
Is
all
that
I
know
Все,
что
я
знаю.
Young
rebels
who
we
are
Молодые
бунтари,
вот
кто
мы,
Soon
to
be
a
superstar
Скоро
станем
суперзвездами.
Hard
work
hey,
get
on
your
job
Усердная
работа,
эй,
займись
своим
делом.
Mouth
full
of
hatred
Рот
полон
ненависти,
Serious
game
so
I
don't
play
with
it
Серьезная
игра,
так
что
я
не
играю
с
этим.
Whatever
you
got
my
team
taking
it
Что
бы
у
тебя
ни
было,
моя
команда
заберет
это.
School
of
hard
knocks,
class
of
gentleman
you
late
for
this
Школа
тяжеких
ударов,
класс
джентльменов,
ты
опоздала
на
это.
So
I
don't
think
it's
safe
to
tell
you
where
the
graduation
is
Так
что
я
не
думаю,
что
безопасно
говорить
тебе,
где
выпускной.
Seem
like
everywhere
I
go
people
notice
me
Кажется,
куда
бы
я
ни
пошел,
люди
замечают
меня.
I'm
performing
at
the
show
you
left
home
to
see
Я
выступаю
на
шоу,
которое
ты
покинула
дом,
чтобы
увидеть.
Now
I'm
holding
G's,
can't
go
a
day
without
smoking
weed
Теперь
я
держу
деньги,
не
могу
провести
и
дня
без
курения
травы.
Murder
beats,
killing
shit,
first
degree
Убиваю
биты,
убиваю
все,
первая
степень.
Awww
man,
they
don't
wanna
start
again
Ох,
чувак,
они
не
хотят
начинать
заново.
Turbulence
is
crazier
than
a
retarded
man
Турбулентность
безумнее,
чем
умственно
отсталый.
Killin'
regardless
man
Убиваю
несмотря
ни
на
что,
чувак.
These
lames
should
be
ashamed
Этим
неудачникам
должно
быть
стыдно.
Walking
around
like
it's
John
Carter
man
Разгуливают,
как
будто
это
Джон
Картер,
чувак.
Now
I
came
up,
they
say
I
changed
up
Теперь
я
поднялся,
они
говорят,
что
я
изменился.
It's
money
everywhere,
hate,
but
we
remain
us
Деньги
повсюду,
ненависть,
но
мы
остаемся
собой.
Man
I'm
so
smooth,
new
nigga
old-school
Чувак,
я
такой
плавный,
новый
нигга
старой
школы.
So
recognize
I
won't
lose
Так
что
признай,
я
не
проиграю.
Hey
yo
right
from
the
gate
dog
Эй,
йоу,
прямо
с
порога,
детка,
This
shouldn't
be
no
rush
Не
стоит
торопиться.
Shining
on
them
other
niggas,
we
just
doing
us
Сияем
на
этих
других
ниггеров,
мы
просто
занимаемся
своими
делами.
That's
how
I
was
taught
Так
меня
учили.
Rhyme
sick,
shine
quick,
get
an
island
resort
Рифма
больная,
сияй
быстро,
получи
островной
курорт.
Cause
life
too
short
Потому
что
жизнь
слишком
коротка.
I'm
eighteen
with
a
flow
similar
to
B.I.G.
and
Joe
Мне
восемнадцать,
с
флоу,
похожим
на
B.I.G.
и
Джо.
East
coast
niggas
hoes
see
us,
and
we
pick
and
roll
Ниггеры
с
восточного
побережья,
шлюхи
видят
нас,
и
мы
выбираем
и
катим.
Yeah
that's
the
lifestyle
Да,
это
стиль
жизни.
Tenth
grade
said
fuck
it
В
десятом
классе
сказал
"к
черту
все".
Huh,
look
at
me
right
now
Ха,
посмотри
на
меня
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theo Ross Rosenthal, Tayyib Sabur-naheem Ali, Edward Bivins
Attention! Feel free to leave feedback.