Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh...
It's
Eighteen
Uh...
Hier
ist
Eighteen
Life
in
the
Keystone
State.
Leben
im
Keystone
State.
Doors
opening...
Türen
öffnen
sich...
And
they
just
close
right
in
your
face...
Doch
sie
knallen
dir
vor
der
Nase
zu...
You
just
gotta
break
in
Du
musst
einfach
reinbrechen
A
voice
unheard,
don't
you
hear
me
calling?
Stimme
ungehört,
hörst
du
mein
Rufen
nicht?
I
really
got
nothing
but
somehow
I
put
it
all
in
Ich
hab
echt
nichts,
doch
geb
alles
rein
I
worry
everyday,
do
I
deserve
this
hard
shit?
Zweifel
jeden
Tag
– hab
ich
diesen
Kampf
verdient?
Flying
to
the
top
but
God
tell
me
will
I
fall
quick?
Flieg
nach
oben,
doch
Gott,
stürz
ich
gleich
ab?
When
I
make
it
there,
just
life
below
the
heavens
Wenn
ich's
schaff,
leb
ich
unter
dem
Himmel
Above
the
blue
sky,
but
I
ain't
got
no
exile
Überm
Blau,
doch
kein
Ort
zum
Verstecken
Like
God,
why
am
I
from
a
dirty
place
where
lead
fly?
Gott,
warum
komm
ich
aus
Drecksvierteln
voller
Blei?
But
I
knew
that
I
could
change
it
if
I
tried,
I'm
down
to
ride
Doch
ich
wusste:
Ich
kann's
ändern,
wenn
ich
kämpf
Hardest
days
of
my
life
were
no
mother
and
father
Schwerste
Tage
ohne
Eltern
an
meiner
Seite
On
stage
in
the
lights
but
look,
none
of
them
saw
it
Im
Rampenlicht,
doch
niemand
sah
den
Schmerz
Stuck
in
rap
roulette,
the
game
is
the
revolver
Gefangen
im
Rap-Roulette,
das
Spiel
ist
der
Revolver
Pulling
the
trigger
on
my
future,
just
take
a
chance
Drück
den
Abzug
für
die
Zukunft,
riskier's
You
won't
believe
it,
I'm
kindergarten
dreaming
Du
glaubst
nicht,
ich
träumte
schon
im
Kindergarten
A
prophet
how
I
show
them
the
light,
but
they
ain't
see
it
Ein
Prophet,
der
das
Licht
zeigt,
doch
sie
sind
blind
And
you
was
in
the
streets
while
I
was
packing
up
leaving
Du
warst
auf
der
Straße,
ich
packte
meine
Sachen
And
everybody
told
me
take
it
easy,
oh
jesus...
Alle
sagten
"Mach
langsam",
oh
Jesus...
I
don't
wanna
cry
no
more
Ich
will
nicht
mehr
weinen
I
don't
wanna
try
no
more
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen
They
tell
me
give
up,
give
up,
give
up
Sie
sagen
"Gib
auf,
gib
auf,
gib
auf"
But
I
can't
it's
time
to
get
up,
get
up,
get
up
Doch
ich
muss
aufstehn,
steh
auf,
steh
auf
Cause
I
can
Weil
ich
kann
I
don't
wanna
cry
no
more
Ich
will
nicht
mehr
weinen
I
dont
wanna
try
no
more
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen
They
tell
me
give
up,
give
up,
give
up
Sie
sagen
"Gib
auf,
gib
auf,
gib
auf"
But
I
can't
it's
time
to
get
up,
get
up,
get
up
Doch
ich
muss
aufstehn,
steh
auf,
steh
auf
Cause
I
can
Weil
ich
kann
Keystone
State
of
Mind
Keystone
State
im
Sinn
Now
listen.uh.
Hör
zu.
Uh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.