Lyrics and translation Tayyib Ali - Get Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh...
It's
Eighteen
Э...
Это
Восемнадцать
Life
in
the
Keystone
State.
Жизнь
в
штате
Кистоун.
Doors
opening...
Двери
открываются...
And
they
just
close
right
in
your
face...
И
они
просто
захлопываются
прямо
перед
твоим
лицом...
You
just
gotta
break
in
Тебе
просто
нужно
взломать
их
A
voice
unheard,
don't
you
hear
me
calling?
Неуслышанный
голос,
разве
ты
не
слышишь
мой
зов?
I
really
got
nothing
but
somehow
I
put
it
all
in
У
меня
действительно
ничего
нет,
но
каким-то
образом
я
вкладываю
в
это
всё
I
worry
everyday,
do
I
deserve
this
hard
shit?
Я
каждый
день
волнуюсь,
заслуживаю
ли
я
этой
тяжёлой
доли?
Flying
to
the
top
but
God
tell
me
will
I
fall
quick?
Лечу
на
вершину,
но,
Боже,
скажи
мне,
упаду
ли
я
быстро?
When
I
make
it
there,
just
life
below
the
heavens
Когда
я
доберусь
туда,
просто
жизнь
под
небесами
Above
the
blue
sky,
but
I
ain't
got
no
exile
Над
голубым
небом,
но
у
меня
нет
никакого
изгнания
Like
God,
why
am
I
from
a
dirty
place
where
lead
fly?
Боже,
почему
я
из
грязного
места,
где
летают
пули?
But
I
knew
that
I
could
change
it
if
I
tried,
I'm
down
to
ride
Но
я
знал,
что
смогу
изменить
это,
если
попытаюсь,
я
готов
ехать
Hardest
days
of
my
life
were
no
mother
and
father
Самые
тяжёлые
дни
моей
жизни
были
без
матери
и
отца
On
stage
in
the
lights
but
look,
none
of
them
saw
it
На
сцене
в
свете
софитов,
но
смотри,
никто
из
них
этого
не
видел
Stuck
in
rap
roulette,
the
game
is
the
revolver
Застрял
в
рэп-рулетке,
игра
— это
револьвер
Pulling
the
trigger
on
my
future,
just
take
a
chance
Нажимаю
на
курок
своего
будущего,
просто
рискую
You
won't
believe
it,
I'm
kindergarten
dreaming
Ты
не
поверишь,
я
мечтал
об
этом
с
детского
сада
A
prophet
how
I
show
them
the
light,
but
they
ain't
see
it
Пророк,
как
я
показываю
им
свет,
но
они
его
не
видят
And
you
was
in
the
streets
while
I
was
packing
up
leaving
И
ты
был
на
улицах,
пока
я
собирался
и
уезжал
And
everybody
told
me
take
it
easy,
oh
jesus...
И
все
говорили
мне
не
переживай,
о,
боже...
I
don't
wanna
cry
no
more
Я
больше
не
хочу
плакать
I
don't
wanna
try
no
more
Я
больше
не
хочу
пытаться
They
tell
me
give
up,
give
up,
give
up
Они
говорят
мне
сдаться,
сдаться,
сдаться
But
I
can't
it's
time
to
get
up,
get
up,
get
up
Но
я
не
могу,
пора
вставать,
вставать,
вставать
Cause
I
can
Потому
что
я
могу
I
don't
wanna
cry
no
more
Я
больше
не
хочу
плакать
I
dont
wanna
try
no
more
Я
больше
не
хочу
пытаться
They
tell
me
give
up,
give
up,
give
up
Они
говорят
мне
сдаться,
сдаться,
сдаться
But
I
can't
it's
time
to
get
up,
get
up,
get
up
Но
я
не
могу,
пора
вставать,
вставать,
вставать
Cause
I
can
Потому
что
я
могу
Keystone
State
of
Mind
Состояние
души
Кистоун
Now
listen.uh.
Теперь
слушай...
э.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.