Lyrics and translation Tazenda feat. Kekko Silvestre - Il respiro del silenzio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il respiro del silenzio
Дыхание тишины
Solo
dentro
il
bosco
Только
в
лесу
Mi
riparo
dalla
pioggia
Я
укрываюсь
от
дождя
Profumo
di
terra
fracida
Запах
прелой
земли
Libera
la
mente
Освобождает
разум
Vola
nel
cielo
immenso
Летит
в
бескрайнее
небо
Fammi
parlare
un
po
con
te
Позволь
мне
немного
поговорить
с
тобой
Ovunque
sarò
Где
бы
я
ни
был
Fammi
coprire
dalle
foglie
Позволь
мне
укрыться
листьями
Bagnate
di
pianto
Омытыми
слезами
Siamo
alla
svolta
del
nostro
destino
Мы
на
пороге
нашей
судьбы
Ti
prego
restami
sempre
vicino
Прошу,
оставайся
всегда
рядом
со
мной
Tu
sei
il
respiro
del
silenzio.
Ты
- дыхание
тишины.
Profuma
questo
bosco
Благоухает
этот
лес
Da
solo
sono
perso
Один
я
потерян
Fammi
parlare
coro
meo
Позволь
мне
поговорить
с
моим
сердцем
Stretti
nell'incontro
d'amore
Сжатые
в
объятиях
любви
Della
materia
delle
stelle
Из
материи
звезд
Rugiada
senza
un
fiore.
Роса
без
цветка.
Ovunque
sarò
Где
бы
я
ни
был
Fammi
coprire
dalle
foglie
Позволь
мне
укрыться
листьями
Bagnate
di
pianto
Омытыми
слезами
Siamo
alla
svolta
del
nostro
destino
Мы
на
пороге
нашей
судьбы
Ti
prego
restami
sempre
vicino
Прошу,
оставайся
всегда
рядом
со
мной
Tu
sei
il
respiro
del
silenzio.
Ты
- дыхание
тишины.
Dai
ostra
smatas
От
этих
ран
Olladeres
simplemeda
Надежды
упрощаются
Coso
sel
dolore
Что
за
боль
Seo
a
didai
sull'aroe
Я
иду
по
радуге
Su
un'albas
dea
store
На
белом
берегу
Sada
da
olta
es
u
coro.
Все
еще
далеко
и
в
сердце.
Ohhh
u
es
des
tue
О,
ты
для
меня
Deo
cheso
estare
un
pare
a
tie
Я
хочу
быть
отцом
для
тебя
Deo
cheso
estare
un
pare
a
tie.
Я
хочу
быть
отцом
для
тебя.
Ovunque
sarò
Где
бы
я
ни
был
Fammi
coprire
dalla
foglie
Позволь
мне
укрыться
листьями
Bagnate
di
pianto
Омытыми
слезами
Siamo
alla
svolta
del
nostro
destino
Мы
на
пороге
нашей
судьбы
Ti
prego
restami
sempre
vicino
Прошу,
оставайся
всегда
рядом
со
мной
Tu
sei
il
respiro
del
silenzio.
Ты
- дыхание
тишины.
Ovunque
sarò
Где
бы
я
ни
был
Fammi
coprire
dalle
foglie
Позволь
мне
укрыться
листьями
Coso
sel
dolore
Что
за
боль
Seo
a
didai
sull'aroe
Я
иду
по
радуге
Ti
prego
restami
sempre
vicino
Прошу,
оставайся
всегда
рядом
со
мной
Che
sei
il
respiro
del
silenzio
Ведь
ты
- дыхание
тишины
Il
respiro
del
silenzio.
Дыхание
тишины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Marielli, Mogol
Attention! Feel free to leave feedback.