Lyrics and translation Tazenda - Amore nou
Ho
creduto
spesso
in
certe
favole
Я
часто
верил
в
сказки,
Per
poi
affondare
in
troppe
lacrime
Чтобы
потом
утонуть
в
слезах.
Amore
nou,
e
in
questa
notte
limpida
Новая
любовь,
и
в
эту
ясную
ночь
Paura
non
avrò
Страха
не
будет.
E
siat
chi
durche
vida
siat
И
пусть
жизнь
будет
трудной,
Chin
meda
galanìa
Но
полной
галантности,
Bi
fiat
una
longa
rumadìa
Она
будет
долгим
паломничеством
In
custa
terra
mia
По
моей
земле.
Se
l'amore
nutre
ogni
molecola
Если
любовь
питает
каждую
молекулу
E
fa
sorridere
ogni
anima
И
заставляет
улыбаться
каждую
душу,
Amore
nou,
in
questa
notte
limpida
Новая
любовь,
в
эту
ясную
ночь
Il
cuore
ti
darò
Я
отдам
тебе
свое
сердце.
E
sia
che
scopri
la
follia
И
пусть
ты
откроешь
безумие,
Il
vento
canterà
Ветер
будет
петь
Per
noi,
una
nuova
melodia
Для
нас
новую
мелодию,
Per
dirti
che
sei
mia
Чтобы
сказать
тебе,
что
ты
моя.
Se
l'amore
è
il
solo
tra
i
miracoli
Если
любовь
- единственное
чудо,
Che
rende
veramente
liberi
Которое
делает
нас
по-настоящему
свободными,
Amore
nou,
in
custa
notte
limpia
Новая
любовь,
в
эту
чистую
ночь,
Lughende
iffora
e
intr'a
mie
Сияющую
снаружи
и
внутри
меня,
E
sia,
che
scopri
la
magia
И
пусть
ты
откроешь
волшебство,
La
luna
scenderà
Луна
спустится
Per
noi,
verrà
a
farci
compagnia
К
нам,
чтобы
составить
нам
компанию
E
a
dirti
che
sei
mia
И
сказать
тебе,
что
ты
моя.
'Asami,
bolami,
cantami,
donami,
'eni
a
mie,
faeddami
Целуй
меня,
обнимай
меня,
пой
мне,
подари
себя
мне,
приди
ко
мне,
говори
со
мной,
Gosami,
intrami,
lèami,
moriga-moriga
a
mie,
nigheddami
oh...
Наслаждайся
мной,
войди
в
меня,
свяжи
меня,
умри-умри
со
мной,
шепчи
мне,
о...
'Olami,
piccami,
riemi,
sanami,
tucami,
uhm...
'Eni
a
mie
Зови
меня,
ущипни
меня,
смейся,
исцели
меня,
трогай
меня,
умм...
Приди
ко
мне.
'Asami,
bolami,
cantami,
donami,
'eni
a
mie,
faeddami...
Целуй
меня,
обнимай
меня,
пой
мне,
подари
себя
мне,
приди
ко
мне,
говори
со
мной...
E
siat
chi
durche
vida
siat
И
пусть
жизнь
будет
трудной,
Chin
meda
galanìa
Но
полной
галантности,
Per
noi,
una
nuova
melodia
Для
нас
новая
мелодия,
Per
dirti
che
sei
mia
Чтобы
сказать
тебе,
что
ты
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Ginet Marielli, Giuseppe Anastasi
Attention! Feel free to leave feedback.