Tazenda - Il respiro del silenzio (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tazenda - Il respiro del silenzio (Live)




Il respiro del silenzio (Live)
Дыхание тишины (Live)
Solo dentro il bosco
Один в лесу,
Mi riparo dalla pioggia
Укрываюсь от дождя.
Profumo di terra fracida.
Запах прелой земли.
Libera la mente
Освободи мой разум,
Vola nel cielo immenso
Пусть взлетит в бескрайнее небо,
Fammi parlare un po' con te.
Позволь мне немного поговорить с тобой.
Ovunque sarò
Где бы я ни был,
Fammi coprire dalle foglie
Позволь мне укрыться листьями,
Bagnate di pianto
Омытыми слезами.
Siamo alla svolta del nostro destino
Мы на перепутье нашей судьбы,
Ti prego restami sempre vicino
Прошу, останься всегда рядом со мной,
Tu sei il respiro del silenzio.
Ты дыхание тишины.
Profuma questo bosco
Благоухает этот лес,
Da solo sono perso
Один я потерян,
Fammi parlare coro meu.
Позволь мне говорить, любовь моя.
Stretti nell'incontro d'amore
Сплетенные в объятиях любви,
Con la materia delle stelle
С материей звезд,
Rugiada senza un fiore.
Роса без цветка.
Ovunque sarò
Где бы я ни был,
Fammi coprire dalle foglie
Позволь мне укрыться листьями,
Bagnate di pianto
Омытыми слезами.
Siamo alla svolta del nostro destino
Мы на перепутье нашей судьбы,
Ti prego restami sempre vicino
Прошу, останься всегда рядом со мной,
Che sei il respiro del silenzio.
Ведь ты дыхание тишины.
Dae 'ostras matas
Из наших корней
Oh ladere simple meda
О, простая жизнь моя
Gosos e dolores
Радости и печали
'Eo dadida 'e su laore
Я дал тебе мою весну
Sonnios meos sunt abas de astore
Мои сны это рассказы о любви
Sa dadaolta 'e su coro.
Дар моего сердца.
Oooh ue ses tue?
Ооо, где ты?
Deo cherzo istare umpare a tie.
Я хочу быть рядом с тобой.
Deo cherzo istare umpare a tie.
Я хочу быть рядом с тобой.
Ovunque sarò
Где бы я ни был,
Fammi coprire dalle foglie
Позволь мне укрыться листьями,
Bagnate di pianto
Омытыми слезами.
Siamo alla svolta del nostro destino
Мы на перепутье нашей судьбы,
Ti prego restami sempre vicino
Прошу, останься всегда рядом со мной,
Che sei il respiro del silenzio
Ведь ты дыхание тишины.





Writer(s): Luigi Marielli


Attention! Feel free to leave feedback.