Tazenda - Le danze del XX° secolo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tazenda - Le danze del XX° secolo




Le danze del XX° secolo
Танцы XX века
Crescono gli avventurosi flussi transoceanici
Растут потоки трансокеанских авантюристов
Di poveri contadini in cerca di fortuna
Из бедных крестьян, ищущих удачи
E mentre muore Umberto I re di Savoia
И в то время как умирает Умберто I, король Савойи
Qualcos'altro nasce, si chiama movimento operaio.
Что-то еще рождается, это называется рабочим движением.
Questa è la prima danza, la danza del quarto stato
Это первый танец, танец четвертого сословия
E questo è il primo messaggio: "L'arte per l'umanità."
И это первое послание: "Искусство для человечества."
Cresce la produzione dell'industria bellica.
Растет производство военной промышленности.
Si apre l'abbraccio dell'Ansaldo, l'Ilva, la Fiat
Открываются объятия Ансальдо, Ильва, Фиат
E mentre canzoni e poesie parlano di guerra
И в то время как песни и стихи говорят о войне
Il mondo si unisce nel modo più triste.
Мир объединяется самым печальным образом.
E' la seconda danza, la danza della propaganda
Это второй танец, танец пропаганды
È il secondo messaggio: "Viva Tripoli italiana".
Это второе послание: "Да здравствует итальянский Триполи".
E mentre la democrazia inizia a morire
И в то время как демократия начинает умирать
Un vento appiccicoso soffia forte da destra,
Липкий ветер дует с правой стороны,
Poche barricate per arginarne il furore,
Немногие баррикады, чтобы сдержать его ярость,
Ordine nuovo ed il partito popolare.
Новый порядок и Народная партия.
Questa è la terza danza, la danza a tempo di marcia
Это третий танец, танец в ритме марша
E questo è il terzo messaggio: "Bonifica integrale".
И это третье послание: "Полная мелиорация".
Nascosti nelle soffitte buie e polverose
Спрятавшись на темных и пыльных чердаках
Gli audaci ed i sovversivi scoprono Radio Londra
Смелые и мятежники открывают Радио Лондон
E mentre nasce la Balilla, diecimilaottocento lire
И в то время как рождается Балилла, восемнадцать тысяч сто лир
"L'auto che va finalmente verso il popolo".
"Автомобиль, который наконец движется к народу".
QQquesta è la quarta danza, la danza di giovinezza
Это четвертый танец, танец юности
E questo è il quarto messaggio: "Toscanini non la dirige".
И это четвертое послание: "Тосканини не управляет им".
Gli artigli minacciosi di uomini perniciosi
Грозящие когти вредных людей
Puntano senza capire su terre da conquistare,
Направляются, не понимая, на земли для завоевания,
Scoppia come un cocomero caduto da un carrettino
Взрывается, как арбуз, упавший с тележки
Un mondo senza difese ne lacrime per esitare.
Мир беззащитный, без слез для колебаний.
Questa è la quinta danza, la danza della Repubblica
Это пятый танец, танец Республики
E questo è il quinto messaggio: "Viva la democrazia".
И это пятое послание: "Да здравствует демократия".
Risorti dalle ceneri, fedeli al Patto Atlantico,
Воскресшие из пепла, верные Атлантическому пакту,
Guardiamo con meraviglia al miracolo economico.
Мы с удивлением смотрим на экономическое чудо.
Coppi campione del modo, Trieste italiana
Коппи, чемпион мира, Триест по-итальянски
E mentre nasce l'Eni arriva anche la "Seicento".
И в то время как рождается Eni, появляется и "Seicento".
Questa è la sesta danza, la danza di "Grazie dei fiori"
Это шестой танец, танец "Спасибо за цветы"
E questo è il sesto messaggio: "Viva la televisione".
И это шестое послание: "Да здравствует телевидение".
E le conquiste delle donne, le conquiste della Nato
И завоевания женщин, завоевания НАТО
La censura ed il sequestro di "Je t'aime moi non plus",
Цензура и конфискация "Je t'aime moi non plus",
La sconfitta dell'Italia, 4 a 1 dal Brasile,
Поражение Италии, 4:1 от Бразилии,
Molti non tramonteranno: Kennedy, Hendrix, Luther King.
Многие не канут в Лету: Кеннеди, Хендрикс, Лютер Кинг.
E' la settima danza, la danza dei figli dei fiori
Это седьмой танец, танец детей цветов
È il settimo messaggio: "Occupazione ad oltranza".
Это седьмое послание: "Занятие в придачу".
Le bombe nelle piazze, le bombe sotto i treni,
Бомбы на площадях, бомбы под поездами,
Cresce il movimento, arriva il compromesso,
Движение растет, приходит компромисс,
Ora si può abortire e anche divorziare
Теперь можно делать аборты и разводиться
Impazzano le brigate dritte al cuore di Roma.
Бригады сходят с ума в самом сердце Рима.
Questa è l'ottava danza, la danza dell'austerità,
Это восьмой танец, танец аскетизма,
È l'ottavo messaggio: "Modica quantità".
Это восьмое послание: "Умеренное количество".
Si spunta la vecchia falce, si innalza la nuova quercia,
Затупляется старый серп, возвышается новый дуб,
C'è chi si dissocia e c'è anche chi si pente,
Есть те, кто отделяется, а есть и те, кто раскаивается,
Arriva un bastimento di fratelli sfortunati,
Приходит корабль с несчастными братьями,
Ospiti inaspettati in una casa dissestata.
Нежданные гости в потрепанном доме.
Questa è la nona danza, la danza delle cadute,
Это девятый танец, танец падений,
Questo è il nono messaggio. "Italia campione del mondo".
Это девятое послание. "Италия - чемпион мира".
Ormai a questa candela resta poco da bruciare,
У этой свечи осталось мало времени, чтобы гореть,
Solo una piccola luce per un valzer da strisciare,
Только маленький свет для вальса, чтобы скользить,
"Pensi che staranno bene insieme in questa canzone
"Как ты думаешь, будут ли они хорошо вместе в этой песне
Un computer americano e le launeddas di Muravera?".
Американский компьютер и мураверские лаунеддас?".
E' la decima danza, la danza di fine secolo,
Это десятый танец, танец конца века,
È il decimo messaggio: "Noi cresceremo".
Это десятое послание: "Мы будем расти".





Writer(s): luigi marielli


Attention! Feel free to leave feedback.