Lyrics and translation Tais Alvarenga feat. Adriana Calcanhotto - Inverno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
dia
em
que
fui
mais
feliz
В
день,
когда
я
была
счастливее
всего,
Eu
vi
um
avião
Я
видела
самолет,
Se
espelhar
no
seu
olhar
até
sumir,
até
sumir
Отражающийся
в
твоих
глазах,
пока
не
исчез,
пока
не
исчез.
De
lá
pra
cá,
não
sei
С
тех
пор,
не
знаю,
Caminho
ao
longo
do
canal
Гуляю
вдоль
канала,
Faço
longas
cartas
pra
ninguém
Пишу
длинные
письма
никому,
E
o
inverno
no
Leblon
é
quase
glacial
И
зима
в
Леблоне
почти
ледяная.
Não
sei
o
que
em
mim
Не
знаю,
что
во
мне
Só
quer
me
lembrar,
só
quer
me
lembrar
Только
и
хочет
напомнить,
только
и
хочет
напомнить,
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
um
instante
por
nós
dois
Что
однажды
небо
соединилось
с
землей
на
мгновение
ради
нас
двоих,
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
Что
однажды
небо
соединилось
с
землей.
Há
algo
que
jamais
se
esclareceu
Есть
что-то,
что
так
и
не
прояснилось,
Onde
foi
exatamente
que
larguei
Где
именно
я
оставила
Naquele
dia
mesmo
В
тот
самый
день
O
leão
que
sempre
cavalguei
Льва,
на
котором
всегда
скакала.
Lá
mesmo
esqueci
que
o
destino
Там
же
я
забыла,
что
судьба
Sempre
me
quis
só
Всегда
хотела,
чтобы
я
была
одна,
No
deserto
sem
saudade,
sem
remorcio
só
В
пустыне
без
тоски,
без
сожаления,
одна,
Sem
amarras,
barco
embriagado
ao
mar
Без
привязей,
словно
пьяный
корабль
в
море.
Não
sei
o
que
em
mim
Не
знаю,
что
во
мне
Só
quer
me
lembrar,
só
quer
me
lembrar
Только
и
хочет
напомнить,
только
и
хочет
напомнить,
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
um
instante
por
nós
dois
Что
однажды
небо
соединилось
с
землей
на
мгновение
ради
нас
двоих,
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
Что
однажды
небо
соединилось
с
землей.
Pouco
antes
do
ocidente
se
assombrar
Незадолго
до
того,
как
запад
погрузится
в
сумрак,
Pouco
antes
do
ocidente
se
assombrar
Незадолго
до
того,
как
запад
погрузится
в
сумрак,
Pouco
antes
do
ocidente
se
assombrar
Незадолго
до
того,
как
запад
погрузится
в
сумрак,
Pouco
antes
do
ocidente
Незадолго
до
того,
как
запад.
Não
sei
o
que
em
mim
Не
знаю,
что
во
мне
Só
quer
me
lembrar,
só
quer
me
lembrar
Только
и
хочет
напомнить,
только
и
хочет
напомнить,
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
um
instante
por
nós
dois
Что
однажды
небо
соединилось
с
землей
на
мгновение
ради
нас
двоих,
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
Что
однажды
небо
соединилось
с
землей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriana Da Cunha Calcanhotto, Antonio Cicero Correia Lima
Attention! Feel free to leave feedback.