Taïro - Slow Down - translation of the lyrics into German

Slow Down - Taïrotranslation in German




Slow Down
Werd langsamer
Pourquoi wake up?
Warum aufwachen?
Si tu rêves pourquoi wake up?
Wenn du träumst, warum aufwachen?
Si tu rêves pourquoi wake up?
Wenn du träumst, warum aufwachen?
Si tu rêves
Wenn du träumst
Fais moi confiance vas y slow down, slow down
Vertrau mir, mach langsam, werd langsamer
Laisse moi t'emmener dans l'espace
Lass mich dich ins All entführen
Y a rien qui presse on peut slow down, slow down
Es gibt keine Eile, wir können es ruhig angehen lassen, werd langsamer
Et oublier le temps qui passe
Und die Zeit vergessen, die vergeht
T'es la plus bonne de mes raclis
Du bist die Geilste von meinen Bräuten
Fais moi voir comment tu danses sous la pluie
Zeig mir, wie du im Regen tanzt
J'ai de quoi te faire perdre tes appuis
Ich hab was, um dich aus dem Gleichgewicht zu bringen
Baby enlève moi ta paire de Nike
Baby, zieh mir deine Nikes aus
Yeah hey hey
Yeah hey hey
Déshabille toi en slow down je suis lay ouais
Zieh dich langsam aus, ich bin breit, ja
Toute la noce on va bosser baby
Die ganze Nacht werden wir arbeiten, Baby
J'ai du Henny si tu veux m'essayer
Ich habe Henny, wenn du mich probieren willst
Fais moi confiance vas y slow down, slow down
Vertrau mir, mach langsam, werd langsamer
Laisse moi t'emmener dans l'espace
Lass mich dich ins All entführen
Y a rien qui presse on peut slow down, slow down
Es gibt keine Eile, wir können es ruhig angehen lassen, werd langsamer
Oublier le temps qui passe
Die Zeit vergessen, die vergeht
Laisse moi faire et gérer slow down, slow down
Lass mich machen und regeln, werd langsamer
Entre le feu et la glace
Zwischen Feuer und Eis
Ralentis vas y slow down, slow down
Werd langsamer, mach langsam, werd langsamer
Tous les deux dans l'espace
Wir beide im All
On va se mélanger comme les fruits d'un cocktail
Wir werden uns vermischen wie die Früchte eines Cocktails
Si c'est pas pour filmer tu peux ranger ton phone tel
Wenn es nicht zum Filmen ist, kannst du dein Handy weglegen
Le faire pour le faire est d'un ennui mortel
Es nur zu tun, ist sterbenslangweilig
Surtout quand c'est écrit comme un film de Dorcel
Vor allem, wenn es wie ein Film von Dorcel geschrieben ist
Pour démonter un bijou faut le talent d'un orfèvre
Um ein Schmuckstück auseinanderzunehmen, braucht man das Talent eines Goldschmieds
Ma bouche contre ta bouche, mes doigts au bord de tes lèvres
Mein Mund an deinem Mund, meine Finger am Rand deiner Lippen
Nos corps qui improvisent explorent les moindres parcelles
Unsere Körper improvisieren, erkunden die kleinsten Stellen
C'est ta lune que je vise quand la nuit nous ensorcelle
Es ist dein Mond, den ich anvisiere, wenn die Nacht uns verzaubert
Fais moi confiance vas y slow down, slow down
Vertrau mir, mach langsam, werd langsamer
Laisse moi t'emmener dans l'espace
Lass mich dich ins All entführen
Y a rien qui presse on peut slow down, slow down
Es gibt keine Eile, wir können es ruhig angehen lassen, werd langsamer
Oublier le temps qui passe
Die Zeit vergessen, die vergeht
Laisse moi faire et gérer slow down, slow down
Lass mich machen und regeln, werd langsamer
Entre le feu et la glace
Zwischen Feuer und Eis
Ralentis vas y slow down, slow down
Werd langsamer, mach langsam, werd langsamer
Tous les deux dans l'espace
Wir beide im All
Je suis rentré en toi, je ne veux plus en sortir
Ich bin in dich eingedrungen, ich will nicht mehr heraus
Ensemble on va rêver sans jamais s'endormir
Zusammen werden wir träumen, ohne jemals einzuschlafen
Je reçois les balles chaque fois que ton corps tire
Ich fange die Kugeln jedes Mal, wenn dein Körper schießt
Quand j'te sens partir
Wenn ich spüre, dass du gehst
Ça devient encore pire
Wird es noch schlimmer
Je vais te retenir doucement
Ich werde dich sanft festhalten
Me retenir doucement
Mich sanft festhalten
Nos corps contre nos bouches
Unsere Körper gegen unsere Münder
Les lèvres sur la kush
Die Lippen auf dem Kush
On va le faire doucement
Wir werden es langsam tun
Fais moi confiance vas y slow down, slow down
Vertrau mir, mach langsam, werd langsamer
Laisse moi t'emmener dans l'espace
Lass mich dich ins All entführen
Y a rien qui presse on peut slow down, slow down
Es gibt keine Eile, wir können es ruhig angehen lassen, werd langsamer
Oublier le temps qui passe
Die Zeit vergessen, die vergeht
Laisse moi faire et gérer slow down, slow down
Lass mich machen und regeln, werd langsamer
Entre le feu et la glace
Zwischen Feuer und Eis
Ralentis vas y slow down, slow down
Werd langsamer, mach langsam, werd langsamer
Tous les deux dans l'espace
Wir beide im All
Tu peux jouer la prude ou passer les menottes
Du kannst die Zicke spielen oder die Handschellen anlegen
Avec moi tu peux l'être, glisse la dans l'enveloppe
Mit mir kannst du es sein, schieb sie in den Umschlag
Tous les deux sous la lune, on cherche on développe
Wir beide unter dem Mond, wir suchen, wir entwickeln
On attend le soleil, on recommence, on pull up
Wir warten auf die Sonne, wir fangen wieder an, wir ziehen hoch
Pourquoi wake up?
Warum aufwachen?
Baby si tu rêves pourquoi wake up?
Baby, wenn du träumst, warum aufwachen?
Si tu rêves pourquoi wake up?
Wenn du träumst, warum aufwachen?
Baby si tu rêves
Baby, wenn du träumst





Writer(s): Dj Gil, Tairo


Attention! Feel free to leave feedback.