Lyrics and translation Taïro feat. Mardjenal - Love & Smile
We
need
love!
Нам
нужна
любовь!
On
a
besoin
de
paix,
de
love,
Нам
нужен
покой,
любовь,
Oui
on
as
besoin
d'amour
Да,
нам
нужна
любовь
Déjà
que
c'est
pas
facil
tous
les
jours
Уже
то,
что
это
происходит
не
каждый
день
J'vais
pas
en
rajouter
à
mon
tour
Я
собираюсь
добавить
мой
черед
On
ceux
des
bonne
vibes,
des
smile
Мы
те,
у
кого
хорошие
флюиды,
улыбки
Oui
on
as
besoin
d'amour
Да,
нам
нужна
любовь
Déjà
que
c'est
pas
facil
tous
les
jours
Уже
то,
что
это
происходит
не
каждый
день
Et
quand
la
musique
prend
forme
et
que
les
basses
résonnent
que
la
caisse
donne
des
tonnes
hey
И
когда
музыка
обретает
форму,
а
басы
звучат,
кассовый
аппарат
дает
тонны
Эй
C'est
juste
pour
vous
donner
du
love
Это
просто
для
того,
чтобы
подарить
вам
любовь
De
la
joie
de
la
vie
des
sourires
au
maximum
От
радости
жизни
до
улыбок
до
максимума
Et
si
tu
sens
que
tu
stress
et
que
la
vie
t'agresse
vient
danser
sans
complexe
on
sera
pour
t'donner
du
love
de
la
joie
de
la
vie
des
sourires
au
maximum
И
если
ты
почувствуешь,
что
испытываешь
стресс,
и
жизнь
тебя
утомляет,
иди
и
танцуй
без
комплексов,
мы
будем
дарить
тебе
любовь,
радость
жизни,
максимум
улыбок
Quand
on
y
réfléchie
on
as
tous
un
côté
easy
pour
être
libre
et
heureux
dans
la
vie
souvent
s'qu'on
apprécie
est
simple
de
base
comme
un
bon
moment
avec
ses
amis
mais
on
tous
aussi
ces
fois
où
on
sais
pas
c'qu'on
fait
ici
casser
par
le
mal
et
les
soucis
c'est
pour
ça
que
la
musique
qu'on
donne
est
pleine
de
smile
et
de
love
Когда
мы
думаем
об
этом,
у
всех
нас
есть
легкая
сторона
быть
свободными
и
счастливыми
в
жизни,
часто
если
мы
ценим
это
просто,
как
хорошее
время
со
своими
друзьями,
но
мы
все
также
в
те
времена,
когда
мы
не
знаем,
что
мы
здесь
делаем,
разбиваясь
о
зло
и
заботы,
вот
почему
музыка,
которую
мы
даем,
полна
улыбки
и
любви.
Y'a
toujours
eu
des
bosses
y'aura
des
barriéres
Там
всегда
были
неровности,
там
будут
препятствия
Ou
bien
des
sales
gosses
pour
te
tirer
en
arrière
Или
какие-нибудь
ублюдки,
чтобы
оттащить
тебя
назад.
Mais
te
donner
d'la
force
nous
c'est
c'qu'on
préfére
Но
дать
тебе
силу-вот
что
мы
предпочитаем
Te
voir
avancer
dans
tes
affaires
Видеть,
как
ты
продвигаешься
по
своим
делам
Ne
cherche
pas
dans
le
poste
c'que
t'a
à
l'intérieur
y'a
que
si
tu
boss
que
tu
deviendra
meilleur
alors
bombe
le
torse
et
fuck
les
haters
fait
danser
tes
locks
et
dit
leur
en
coeur
Не
ищи
работу,
которая
у
тебя
внутри,
если
ты
будешь
боссом,
ты
станешь
лучше,
тогда
Взорви
торс
и
трахни
ненавистников,
заставь
свои
замки
танцевать
и
скажи
им
в
свое
сердце
On
a
besoin
de
paix,
de
love,
Нам
нужен
покой,
любовь,
Oui
on
as
besoin
d'amour
Да,
нам
нужна
любовь
Déjà
que
c'est
pas
facil
tous
les
jours
Уже
то,
что
это
происходит
не
каждый
день
J'vais
pas
en
rajouter
à
mon
tour
Я
собираюсь
добавить
мой
черед
On
ceux
des
bonne
vibes,
des
smile
Мы
те,
у
кого
хорошие
флюиды,
улыбки
Oui
on
as
besoin
d'amour
Да,
нам
нужна
любовь
Déjà
que
c'est
pas
facil
tous
les
jours
Уже
то,
что
это
происходит
не
каждый
день
Pourquoi
se
prendre
la
tête
quand
on
peut
faire
la
fête
la
vie
n'est
pas
parfaite
on
le
sait
c'est
pour
ça
qu'on
veut
donner
du
love,
de
la
joie,
de
la
vie,
des
sourires
au
maximum
Зачем
брать
себя
в
руки,
когда
можно
устраивать
вечеринки
жизнь
не
идеальна,
мы
знаем,
что
именно
поэтому
мы
хотим
дарить
любовь,
радость,
жизнь,
максимум
улыбок
Et
même
si
comme
tout
le
monde
on
a
aussi
des
côtés
sombre
pas
que
des
bonnes
ondes
on
vient
quand
même
pour
donner
du
love,
de
la
joie,
de
la
vie,
des
sourires
au
maximum
И
даже
если,
как
и
у
всех
остальных,
у
нас
также
есть
темные
стороны,
а
не
просто
хорошие
волны,
мы
все
равно
придем,
чтобы
подарить
любовь,
радость,
жизнь,
максимум
улыбок
Je
suis
comme
l'humanité,
jf'ais
tous
pour
y'arriver
mais
j'n'ai
pas
que
des
qualités
Я
подобен
человечеству,
мне
нужно
все,
чтобы
это
произошло,
но
у
меня
есть
не
только
качества
(Donne
tu
resevra
du
love)
(Дай
тебе
волю
любви)
Il
ne
faut
pas
hésiter
entre
l'ombre
et
la
lumiére
moi
j'ai
choisi
mon
côté
Не
нужно
колебаться
между
тенью
и
светом.
я
выбрал
свою
сторону.
(Donne
tu
resevra
du
love)
(Дай
тебе
волю
любви)
Il
faut
savoir
prendre
des
risques
parfois
la
facilité
n'est
pas
la
meilleure
piste
Вы
должны
знать,
как
рисковать,
иногда
легкость-не
лучший
путь
(Donne
tu
resevra
du
love)
(Дай
тебе
волю
любви)
Et
si
c'qu'on
donne
est
vrai
il
n'y
a
aucunes
raisons
de
ne
pas
y'arriver
И
если
то,
что
мы
даем,
правда,
нет
никаких
причин
этого
не
делать
(Donne
tu
resevra
du
love)
(Дай
тебе
волю
любви)
Chanter
c'est
bon
pour
l'âme
Пение
полезно
для
души
Danser
c'est
bon
pour
les
femmes
Танцы-это
хорошо
для
женщин
Dans
le
son
pas
besoin
d'armes
pour
fair
e
exploser
les
bombes
В
звуке
нет
необходимости
в
оружии,
чтобы
честно
взорвать
бомбы
C'est
une
des
forces
rare
qui
peuvent
faire
changer
le
monde
juste
avec
la
pensé
un
tempo
et
les
ondes
Это
одна
из
редких
сил,
которая
может
изменить
мир
с
помощью
продуманного
темпа
и
волн
Souvent
elle
séche
mes
larmes,
me
redonne
la
vibe
Часто
она
вытирает
мои
слезы,
возвращает
мне
настроение
Je
vais
beaucoup
mieux
depuis
que
je
suis
sous
son
charme
Мне
стало
намного
лучше
с
тех
пор,
как
я
попал
под
его
очарование
Elle
me
donne
de
la
force
Она
дает
мне
силу
De
l'amour
pour
mes
proches
Любовь
к
моим
близким
Toujours
quelque
chose
à
leur
donner
à
base
de
love
ou
de
smile
Всегда
есть
что
дать
им
на
основе
любви
или
улыбки
On
a
besoin
de
paix,
de
love,
Нам
нужен
покой,
любовь,
Oui
on
as
besoin
d'amour
Да,
нам
нужна
любовь
Déjà
que
c'est
pas
facil
tous
les
jours
Уже
то,
что
это
происходит
не
каждый
день
J'vais
pas
en
rajouter
à
mon
tour
Я
собираюсь
добавить
мой
черед
On
ceux
des
bonne
vibes,
des
smile
Мы
те,
у
кого
хорошие
флюиды,
улыбки
Oui
on
as
besoin
d'amour
Да,
нам
нужна
любовь
Déjà
que
c'est
pas
facil
tous
les
jours
Уже
то,
что
это
происходит
не
каждый
день
Quand
on
veut
vaincre
la
haine
sans
armes
et
sans
peine
qu'on
veut
briser
ses
chaînes
il
suffit
de
donner
du
love,
de
la
joie
de
la
vie
des
sourires
au
maximum
Когда
мы
хотим
победить
ненависть
без
оружия
и
без
боли,
мы
хотим
разорвать
ее
оковы,
просто
дарите
любовь,
радость
жизни-максимум
улыбок
Et
si
la
vie
nous
emmène
au
dela
du
ciel
elle
aura
était
belle
parce
qu'on
aura
donner
du
love,
de
la
joie
de
la
vie
des
sourires
au
maximum
И
если
жизнь
приведет
нас
к
небесам,
она
будет
прекрасной,
потому
что
мы
будем
дарить
любовь,
радость
жизни,
максимум
улыбок
(Donne
tu
resevra
du
love)
(Дай
тебе
волю
любви)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cisko
Attention! Feel free to leave feedback.