Taïro feat. Mardjenal - Love & Smile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taïro feat. Mardjenal - Love & Smile




We need love!
Нам нужна любовь!
On a besoin de paix, de love,
Нам нужен покой, любовь,
Oui on as besoin d'amour
Да, нам нужна любовь
Déjà que c'est pas facil tous les jours
Уже то, что это происходит не каждый день
J'vais pas en rajouter à mon tour
Я собираюсь добавить мой черед
On ceux des bonne vibes, des smile
Мы те, у кого хорошие флюиды, улыбки
Oui on as besoin d'amour
Да, нам нужна любовь
Déjà que c'est pas facil tous les jours
Уже то, что это происходит не каждый день
Et quand la musique prend forme et que les basses résonnent que la caisse donne des tonnes hey
И когда музыка обретает форму, а басы звучат, кассовый аппарат дает тонны Эй
C'est juste pour vous donner du love
Это просто для того, чтобы подарить вам любовь
De la joie de la vie des sourires au maximum
От радости жизни до улыбок до максимума
Et si tu sens que tu stress et que la vie t'agresse vient danser sans complexe on sera pour t'donner du love de la joie de la vie des sourires au maximum
И если ты почувствуешь, что испытываешь стресс, и жизнь тебя утомляет, иди и танцуй без комплексов, мы будем дарить тебе любовь, радость жизни, максимум улыбок
Quand on y réfléchie on as tous un côté easy pour être libre et heureux dans la vie souvent s'qu'on apprécie est simple de base comme un bon moment avec ses amis mais on tous aussi ces fois on sais pas c'qu'on fait ici casser par le mal et les soucis c'est pour ça que la musique qu'on donne est pleine de smile et de love
Когда мы думаем об этом, у всех нас есть легкая сторона быть свободными и счастливыми в жизни, часто если мы ценим это просто, как хорошее время со своими друзьями, но мы все также в те времена, когда мы не знаем, что мы здесь делаем, разбиваясь о зло и заботы, вот почему музыка, которую мы даем, полна улыбки и любви.
Y'a toujours eu des bosses y'aura des barriéres
Там всегда были неровности, там будут препятствия
Ou bien des sales gosses pour te tirer en arrière
Или какие-нибудь ублюдки, чтобы оттащить тебя назад.
Mais te donner d'la force nous c'est c'qu'on préfére
Но дать тебе силу-вот что мы предпочитаем
Te voir avancer dans tes affaires
Видеть, как ты продвигаешься по своим делам
Ne cherche pas dans le poste c'que t'a à l'intérieur y'a que si tu boss que tu deviendra meilleur alors bombe le torse et fuck les haters fait danser tes locks et dit leur en coeur
Не ищи работу, которая у тебя внутри, если ты будешь боссом, ты станешь лучше, тогда Взорви торс и трахни ненавистников, заставь свои замки танцевать и скажи им в свое сердце
On a besoin de paix, de love,
Нам нужен покой, любовь,
Oui on as besoin d'amour
Да, нам нужна любовь
Déjà que c'est pas facil tous les jours
Уже то, что это происходит не каждый день
J'vais pas en rajouter à mon tour
Я собираюсь добавить мой черед
On ceux des bonne vibes, des smile
Мы те, у кого хорошие флюиды, улыбки
Oui on as besoin d'amour
Да, нам нужна любовь
Déjà que c'est pas facil tous les jours
Уже то, что это происходит не каждый день
Pourquoi se prendre la tête quand on peut faire la fête la vie n'est pas parfaite on le sait c'est pour ça qu'on veut donner du love, de la joie, de la vie, des sourires au maximum
Зачем брать себя в руки, когда можно устраивать вечеринки жизнь не идеальна, мы знаем, что именно поэтому мы хотим дарить любовь, радость, жизнь, максимум улыбок
Et même si comme tout le monde on a aussi des côtés sombre pas que des bonnes ondes on vient quand même pour donner du love, de la joie, de la vie, des sourires au maximum
И даже если, как и у всех остальных, у нас также есть темные стороны, а не просто хорошие волны, мы все равно придем, чтобы подарить любовь, радость, жизнь, максимум улыбок
Je suis comme l'humanité, jf'ais tous pour y'arriver mais j'n'ai pas que des qualités
Я подобен человечеству, мне нужно все, чтобы это произошло, но у меня есть не только качества
(Donne tu resevra du love)
(Дай тебе волю любви)
Il ne faut pas hésiter entre l'ombre et la lumiére moi j'ai choisi mon côté
Не нужно колебаться между тенью и светом. я выбрал свою сторону.
(Donne tu resevra du love)
(Дай тебе волю любви)
Il faut savoir prendre des risques parfois la facilité n'est pas la meilleure piste
Вы должны знать, как рисковать, иногда легкость-не лучший путь
(Donne tu resevra du love)
(Дай тебе волю любви)
Et si c'qu'on donne est vrai il n'y a aucunes raisons de ne pas y'arriver
И если то, что мы даем, правда, нет никаких причин этого не делать
(Donne tu resevra du love)
(Дай тебе волю любви)
Chanter c'est bon pour l'âme
Пение полезно для души
Danser c'est bon pour les femmes
Танцы-это хорошо для женщин
Dans le son pas besoin d'armes pour fair e exploser les bombes
В звуке нет необходимости в оружии, чтобы честно взорвать бомбы
C'est une des forces rare qui peuvent faire changer le monde juste avec la pensé un tempo et les ondes
Это одна из редких сил, которая может изменить мир с помощью продуманного темпа и волн
Souvent elle séche mes larmes, me redonne la vibe
Часто она вытирает мои слезы, возвращает мне настроение
Je vais beaucoup mieux depuis que je suis sous son charme
Мне стало намного лучше с тех пор, как я попал под его очарование
Elle me donne de la force
Она дает мне силу
De l'amour pour mes proches
Любовь к моим близким
Toujours quelque chose à leur donner à base de love ou de smile
Всегда есть что дать им на основе любви или улыбки
On a besoin de paix, de love,
Нам нужен покой, любовь,
Oui on as besoin d'amour
Да, нам нужна любовь
Déjà que c'est pas facil tous les jours
Уже то, что это происходит не каждый день
J'vais pas en rajouter à mon tour
Я собираюсь добавить мой черед
On ceux des bonne vibes, des smile
Мы те, у кого хорошие флюиды, улыбки
Oui on as besoin d'amour
Да, нам нужна любовь
Déjà que c'est pas facil tous les jours
Уже то, что это происходит не каждый день
Quand on veut vaincre la haine sans armes et sans peine qu'on veut briser ses chaînes il suffit de donner du love, de la joie de la vie des sourires au maximum
Когда мы хотим победить ненависть без оружия и без боли, мы хотим разорвать ее оковы, просто дарите любовь, радость жизни-максимум улыбок
Et si la vie nous emmène au dela du ciel elle aura était belle parce qu'on aura donner du love, de la joie de la vie des sourires au maximum
И если жизнь приведет нас к небесам, она будет прекрасной, потому что мы будем дарить любовь, радость жизни, максимум улыбок
(Donne tu resevra du love)
(Дай тебе волю любви)





Writer(s): Cisko


Attention! Feel free to leave feedback.